蔡侯饱学囷千釜,濯足清江起南土。
立谈颇似燕客豪,快夺范睢如坠雨。
东城禽羽未足言,柏直何为口方乳。
蒋侯山中伴香火,三年不厌长斋苦。
平生傀落有谁同,要得张侯三日语。
昼闲那自运甓忙,时清不用闻鸡舞。
桓荣欢喜见车马,书册辛勤立门户。
自当食肉似班超,猛虎何尝窥案俎。
猜你喜欢
泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚薰(xūn)笼坐到明。
泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。
红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
按歌声:依照歌声的韵律打拍子。
红颜:此指宫宫女。恩:君恩。熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。
这首诗是代宫人所作的怨词。前人曾批评此诗过于浅露,这是不公正的。诗以自然浑成之语,传层层深入之情,语言明快而感情深沉,一气贯通而绝不平直。
诗的主人公是一位不幸的宫女。她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好上床,已是一层怨怅。宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅。梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起。正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌,原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅。倘使人老珠黄,犹可解说;偏偏她盛鬓堆鸦,红颜未老,生出四层怨怅。要是君王一直没有发现她,那也罢了;事实是她曾受过君王的恩宠,而现在这种恩宠却无端断绝,见出五层怨怅。夜已深沉,濒于绝望,但一转念,犹翼君王在听歌赏舞之后,会记起她来。于是,斜倚熏笼,浓熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想终归破灭,见出六层怨怅。一种情思,六层写来,尽缠绵往复之能事。而全诗却一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;如茧抽丝,幽怨似缕而不绝。短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。夜来不寐,等候君王临幸,写其希望;听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望。泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境,写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实。全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。
断铭鹤蜕,零楮蟫栖,芳卷谁理。头白伤春,词客有灵孤寄。
恨墨香沾新箧衍,哀弦心在閒宫徵。旧江南,怕湖山劫换,倚声无地。
好看取、丛残收拾,一样生平,云海愁思。缃素连情,中有楚兰閒泪。
珠玉故多临水感,文章何止藏山事。待招魂,小城隈,笛声不起。
山僧入城市,归路晚沈沈。雨湿缁衣重,灯明黑树深。
泥途信行脚,粥鼓急归心。应到松窗下,新诗剪烛吟。
中原落日怨离群,万里关山路又分。乱后谁为骠骑使,征南吾忆伏波军。
湘妃班竹行秋雨,帝者苍梧起暮云。铜柱高标犹在眼,好将勋业荅明君。
楚客思君赋澧兰,关山迢递梦来难。风前白雁飞飞远,霜后丹枫落落寒。
碣馆三秋愁桂玉,乡书千里比琅玕。蓬茆自是烟霄隔,惆怅无因附短翰。
欲动朱唇唤不应。隔窗纱影鬓鬅鬙。融融欢梦浑如酒,片片离愁竟作冰。
仍不误,了无凭。闲中追索一生情。背人戏唱伤心曲,先使伤心后笑迎。
罨画层波蕙草荒,冷云客雁两回皇。
梅花到得吹成雪,尽是清愁不是香。