小男供饵(ěr)妇搓(cuō)丝,溢榼(kē)香醪(láo)倒接罹(lí)。
日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。
小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。
太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
榼:古代酒器。醪:浊酒。接罹,古代一种头巾。
诗人生动有趣地描绘了一家人垂钓时兴致勃勃,其乐融融的生活场面。读来令人感到温馨有趣。
译文
小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,
丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。
太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。
一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。
注释
注:榼(音ke棵),古代酒器。
醪,浊酒。接li,古代一种头巾。
猜你喜欢
五月红莲繁盛时,隼(sǔn)旆(pèi)同赏郡南池。
额名旧载零陵志,碑字新镌子厚诗。
采药衔(xián)杯愁满满,折花行令笑迟迟。
明年岁熟歌声稳,伴醉清香宛是谁?
隼旆:绘有隼(一种鸟)的旗帜,后用以指地方长官。南池:地名,位于永州城南的一处游览胜地。
采药衔杯:折花行令饮酒。采药:采摘芍药。“采药”与下句的“折花”同义。药:芍药的简称。衔杯:即饮酒。
陶弼一生在外做官,这是他回到故乡,与当时的永州知府一同游宴南池后所写的一首纪游诗,诗中写景纪游笔调轻松,表现出封建士大夫的闲适心境。
偃月城西锦绣川,回环亭树曲池边。篮舆蜡屐闲投入,竹坞花溪信步前。
照日寒梅融素艳,拂波垂柳弄轻烟。东君已放春消息,为赋寻芳第一篇。
萧条微雨绝,荒岸抱清源。入舫山侵塞,分泉道接村。
秋声依树色,月影在蒲根。淹泊方难遂,他宵关梦魂。
汎汎池中凫,上下与水俱。不与水争力,所以全其躯。
遇物贵含垢,修身戒明污。胡能若云月,浪自惊群愚。
劳劳任城道,渺渺近南池。亦欲吟《秋水》,为惭老杜诗。
照影池边多少愁,往来重见此塘秋。
芙蓉苑外新经雨,红叶相随何处流。
二月莺花满阆中,城南搔首立衰翁。
数茎白发愁无那,万顷苍池事已空。
陂复岂惟民食足,渠成终助霸图雄。
眼前碌碌谁知此,漫走丛祠乞岁丰。