家在溪南山下住,清晓西风生杖屦。邻翁相见笑相呼,春雪满瓯香似雾。
屋头种竹池养莲,林深古井多寒泉。坐谈不觉天已暮,秋入断霞孤鹜边。
猜你喜欢
清晓步幽迳,庭芜带绿莎。
篱根惟有菊,池面已无荷。
高树蝉声急,远山寒色多。
小窗风日转,便觉似春和。
晓色凝不来,鸦啼去何许。茶烟生溟濛,孤桃索人语。
幽亭无人拓窗遍,一桁碧山低未见。日气如烟聚水心,雨光满地流花片。
初日丽高阁,广步爱脩廊。重门掩秋气,高柳荫方塘。
闽海冬尚温,晏阴天未霜。坐悲景物殊,亦念岁时荒。
故园属佳辰,登览遍陵冈。宾游尽才彦,萧散屏壶觞。
别来时已失,怀思宁暂忘。宦游何所娱,要使心怀伤。
红线毯,择茧(jiǎn)缲(sāo)丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿(diàn)上毯。
披香殿广十丈馀(yú),红线织成可殿铺。
彩丝茸(róng)茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人蹋上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩(sè)毳(cuì)缕硬,蜀都褥(rù)薄锦花冷,
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭(jié)力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知,一丈毯,千两丝。
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。
红线毯,是南方女子经过采桑养蚕、择茧缫丝、拣丝练线、红蓝花染制等重重工序,日夜勤织而织就的。
这费尽了心血和汗水的作品却被铺在宫殿地上当做地毯。
松软的质地、幽幽的芳香、美丽的图案无人爱惜欣赏。
美人们在上面任意踩踏歌舞,随便踏践。
太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄。
都不如这种丝毯柔软暖和,于是宣州岁岁上贡线毯。
宣州太守为表对上位者的尽心竭力,令织工翻新花样、精织勤献。
线毯线厚丝多不好卷送,费就千百劳力担抬入贡。
得享高官厚禄的宣州太守怎会想到,织就一丈毯,需费千两丝,多么劳民伤财。
不要再夺走人民赖以织衣保暖的丝去织就地毯,地不知冷暖,劳苦人民却靠这生存啊。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
缫丝:将蚕茧抽出蚕丝的工艺概称缫丝。古时的缫丝方法,是将蚕茧浸在热盆汤中,用手抽丝,卷绕于丝筐上。练:亦作“湅”。把丝麻或布帛煮得柔软洁白。《周礼·天宫·染人》:“凡染,春暴练。”
红于蓝:指染成的丝线,比红蓝花还红。蓝,指红蓝花,箭镞锯齿形蓝色叶,夏开红黄花,可制胭脂和红色颜料。
披香殿:汉朝殿名,汉成帝皇后赵飞燕曾在此歌舞,这里泛指宫廷里歌舞的处所。
毳:指鸟兽的细毛。
加样织:用新花样加工精织。
地衣:即地毯。
《红线毯》是唐代大诗人白居易创作的《新乐府》诗中的一首。这首诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。从结尾两句,可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯,势必导致许多人穿不上衣服。作者在诗中对这种现象进行直接谴责,感情强烈。
谁学陶朱去,梅花古戍旁。
平生疎几杖,哀曲损肝肠。
稚子青衿隽,东床绿袖长。
四更笳鼓动,月白水茫茫。
群嚣息尽地逾偏,爽籁泠泠秋可怜。辋口有湖歌自诧,苏门拥膝啸为缘。
清音信许兼山水,幽响谁应别地天。最是北窗天际想,到来吾意亦翛然。
许国以身身反辱,十日呼天鬓凋绿。
蛮貊直倚忠信行,我心不疑顾何卜。
生喜柴愚恶鮀佞,封侯岂谓能钩曲。
可怜论交道大丧,云雨纷纷手翻覆。
望郎胸中横万卷,日破千篇酹一斛。
雅好上取唐虞器,多闻远识肃慎镞。
桃李不言自成蹊,家法整如官府肃。
四海人高悬犊鼻,定知不作穷途哭。
郎君天池渥洼种,堕地惊人千里足。
夜光联璧乃暗投,刮膜金篦快三复。
草玄正忆扬雄宅,我今皇皇未有屋。
余波岂止九里润,周也意在监河粟。