自从坠马艰脚力,密迩灵山阻登陟。青衣江上雨初晴,遥见云端苍翠积。
舟人谓是峨眉峰,相距百里了可识。我目顿挟心神往,八十四盘以亲历。
奇标独出五岳外,睥睨中原亘西极。上拄九重真宰座,中罗亿万神鬼宅。
蚕丛能自立区宇,精爽先造此岩壁。江湍如驽舟如箭,俄顷南下几曲折。
忽失遥峰不可寻,但见平峦障空碧。由来贤杰在高远,反为卑近宵小隔。
我初感之三叹息,继思显晦理亦得。至人可望不可亵,有余不尽终莫逆。
君看天际片云飞,悠悠舒卷谁能测。
猜你喜欢
三年禋祀敞圜坛,星斗凝辉玉露寒。郊外燔柴烟欲断,禁街人已待回銮。
诗家例不涉儒家,罕数儒珍到齿牙。我自闲吟消壮志,却因秋实爱春华。
骊岫(xiù)飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。
平明每幸长生殿,不从金舆(yú)惟寿王。
骊山温泉如同香汤,暖雾霭霭泛出芳香。九条龙嘴中吐出泉水,呵护着泉中的玉莲房。
每天清晨在长生殿,明皇与责妃成对成双。皇亲国戚都乘金舆去,不愿去长生殿的只有寿王。
参考资料:
1、黄世中:类纂李商隐诗笺注疏解(第5册),黄山书社,2009,3684-3691.
2、钟来茵:李商隐爱情诗解.学林出版社,1997,281.
骊岫:即骊山;岫,峰峦。骊山在陕西西安临潼区东南,因古骊戎族居此而得名,亦名郾山。飞泉:指温泉。“泛”,汲古注:“一作‘有’。”九龙:华清宫九龙殿,唐明皇御汤浴殿。呵护:阿禁守护。莲房:莲蓬。因各孔分隔如房,故名。
平明:犹黎明。长生殿:华清宫之斋殿,一说寝殿。金舆:皇帝的车驾。寿王:李瑁,明皇第十八子,母武惠妃。
全诗对玄宗强占儿媳的秽行不着一字,而其荒淫已揭露无遗。作者对玄宗因专宠贵妃而导致安史之乱,使唐朝从此一蹶不振,深为慨叹,不仅屡刺其荒淫,且一再举出寿王,刺其无道之至,在当时文人中最为大胆尖锐。
诗的首句写景,描绘骊山温泉的优美环境。次句表面上写温泉之景,实寓隐比在内。龙,在义山诗中本来就是男性的代称。九龙吐温泉水,由“玉莲房”承接,这一意象隐指明皇、贵妃在温泉池的相会。作者用“呵护”把龙拟人化,极妙。明皇宠幸玉环,用“呵护”十分形象。三四句一转,写寿王内心的怨恨,他不去长生殿,不愿看到父皇与昔日的“寿王妃”亲昵。诗人抓住这一细节,以之入诗,极有魅力。诗人对寿王是寄予同情的,这是李商隐正义感的品格显示。诗人对明皇、贵妃之恋从无好感,作者所有涉及明皇贵妃的诗都是明证。
残年过六十,寂寞卧山中。
病眼惊新暗,衰颜失旧红。
人讥作诗瘦,自悯著书穷。
输与封侯骨,云台竞策功。
凤扆怜箫曲,鸾闺念掌珍。羌庭遥筑馆,庙策重和亲。
星转银河夕,花移玉树春。圣心凄送远,留跸望征尘。
修行休觅虎龙儿。只要灵明识本机。昏则弥陀成外盗,悟来烦恼是菩提。
常搜己过心明显,唯见他非性转边。打破般般休歇去,虚堂深处伴牟尼。
日涉东园上,馀将卜此居。草生桥断处,花落燕来初。
避俗何求僻,容身不愿馀。堂成三亩地,只有一车书。