坡老放归舟系汴,惊听骡铎鸣北岸。文公岭外得京官,照蝎壁閒犹喜见。
我今薄宦天一角,适以平反叨使传。柳城西路忽闻蝉,驻马久之增感叹。
临岐凄咽固有意,似对乡人论牛面。吾庐环木夏阴合,聒耳长嘶吾每倦。
安东地冷无此物,所以相逢眷还眷。晚风晨露汝易足,何苦叨叨声不断。
商胡迁客泪横臆,落日穷途方寸乱。朱门砧杵快新凉,乞汝秋天从叫唤。
猜你喜欢
寒谷春生物物均,薰然和气特相亲。
十年屡作开花赏,重费吹嘘是此人。
牧牛值风雨,牧具几脱手。不自风雨前,不自风雨后。
不到寺已久,入门篱菊开。山容带红叶,鸟迹遍苍苔。
卧掩维摩室,吟登般若台。惭非陶靖节,谁送一樽来。
暮春别乡树,晚景低津(jīn)楼,
伯夷在首阳,欲往无轻舟。
遂(suì)登关城望,下见洪河流,
自从巨灵开,流血千万秋。
行行潘生赋(fù),赫(hè)赫曹公谋,
川上多往事,凄凉满空洲。
暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。
伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。
于是登上了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。
自从黄河把大山分开,从此此地征战不休,血流成河。
潘岳在此作下行行名赋,赫赫曹公于此显奇谋。
大河上经历了多少往事,如今只见一片凄凉笼罩着空空的河洲。
参考资料:
1、阮堂明解评.岑参集.太原:山西古藉出版社,2010:1-5
2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:130-132
别乡树:指岑参在长安的居处。津楼:指风陵津楼。
伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。
关城:指潼关城墙。洪河:指黄河。
巨灵:指河神,此处指黄河。流血:言自古以来此地征战不休,鲜血染红了黄河水。一作“流尽”。
潘生:指西晋文人潘岳。他曾西来长安,作《西征赋》。曹公:即三国曹操,曹操曾西征韩遂、马超,过关斩将,立下赫赫战功。
“伯夷在首阳,欲往无轻舟”此四句写诗人于暮春离开长安,东归途中的所见所感。西去的夕阳徘徊在津楼上久久不下,漫漫归程缥缈在前方,使游子产生一种无所归依感,商末“不食周粟,饿死首阳”的伯夷、叔齐二君子忽然浮现在眼前,多想一睹他们的高风亮节、铮铮铁骨,可在对岸的首阳山无轻舟可济,只能望洋兴叹,空发幽情。
“”此四句写关城落照中,诗人往登城楼,高处远望,但见奔流不息的黄河水卷夹着沉重的人类历史伤痕,吞噬着无数英魂的悲咽和哀叹,滔滔东流去。
“行行潘生赋,赫赫曹公谋。”此四句写诗人睹奔流不息的黄河水发思古之幽情,仰慕千古流传的潘岳之赋,缅怀赫赫战功的曹公。自古多为兵家征战之地的潼关,因为有了这份历史的厚重,诗人落寞无聊赖的心绪也变得更加凄凉怅惘。
诗人献书阙下,对策落第,心绪不佳。东归途中,登高远望,睹奔流万年的黄河水,思古人征战杀伐的累累战绩,叹自己茫然无着的仕途。语言平易浅近,脱口而出,有自然天成的浑圆美,亦可见出岑参早年艺术功底尚不深湛,有偏于浅近平淡之感。诗写一种愁绪,而寄怀于思古之幽情,篇终“川上多往事,凄凉满空洲”,从怀古转到诗人,含蓄浑涵,耐人寻味,直有阮籍《咏怀诗》之深婉不迫、蕴藉思深的风格。
昆明池里跃金鳞,怒目扬鬐不露身。
想是龙门曾点额,至今羞见钓鳌人。
俄顷仍千岁,天心常转移。六龙飞不息,三极各乘时。
有画皆成象,无声不是希。谁将华顶睡,迢递赠庖羲。
长安人贵介,念我赠双鱼。相忆情何限,加餐字有馀。
言官勤荐草,圣主寄军储。旧约应全未,还劳长者车。