东雨霏霏白帝城,秋草未枯春草生。
古来战垒如云横,万里瞿塘断人行。
至今三峡路峥嵘,时清不见更屯兵。
荒凉废堞没春耕,但见牛羊日西平。
猜你喜欢
滟滪堆下白浪走,舟师胆落蛟龙吼。赤甲山高云接天,苍厓翠壁排重关。
地形似此真奇绝,按垒犹闻路人说。虎视中原力有馀,恃险欺天计非得。
君不见左孟门,右太行,周师跃马如康庄。东函谷,西汉中,楚人一炬三月红。
从来地形不足数,西京大业起农亩。区区莫讶子阳蛙,犹胜王郎作威斗。
气盖冰霜劲有余,江边见此列僊癯。
清寒直入人肌骨,一点尘埃住得无?
我营蜗牛庐,君乃推大宅。暑借竹柏阴,寒庇风雨夕。
一从懒惰来,事事避形役。不能理墙屋,幸许均茵席。
身非漆园吏,蘧庐如夙昔。来此诚偶尔,去彼非荡析。
唐尧茹藜藿,民俗犹忧深。
晋国壮山川,羌虏皆外禽。
宸心敬折狱,使节慎所临。
夫君台阁旧,空老翰墨林。
松柏饮岁寒,鵰鹗候秋阴。
揽辔上太行,北风爽烦襟。
当令桑枣地,愁汉为讴吟。
二江带双流,三峨耸危岑。
何时早归耕,杖履日相寻。
道德文恭并,才猷修简亲。中庸汉伯始,清献晋平春。
望袭高华胄,身终侍从臣。不谐三老约,华屋穗帷新。
乱插疏筠,讶西风吹挂,碧绡如剪。昨夜露华,涓涓冷波盈盏。
生来只恋秋河,开不到、斜阳都捲。谁伴。有流萤半檐,凉蛩一院。
婉约尽堪玩。甚朝朝暮暮,把铅容频换。微雨乍晴,低翠几番深浅。
年时忆控帘钩,映小窗、暑残清簟。休唤。怕停梭、那人愁见。
桥西一曲水通村,岸阁浮萍绿有痕(hén)。
家住石湖人不到,藕(ǒu)花多处别开门。
桥的西头有一条弯曲的河流通向村落,湖水和溪流相接的岸边滞留着绿色的痕迹,那是村中平静的池塘漂流出的浮萍。
主人家住石湖,外人很少来到这里。原来荷花深处别有洞天,主人在那里开立了自己的门户。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
一曲:水流弯曲处。阁:通“搁”。放置,搁置。
藕花:莲花。别:另外,别有洞天。此句的意思为在那荷花深处,主人别有洞天的开了一个小门。
这首诗描绘了一幅绿水环绕,清幽静雅的画面。这幅画面是由小桥、曲水、村落、岸阁、绿萍、荷花、人家、院门等景物,有机组合构成的。
“桥西一曲水通村”,描绘的是江南水乡特有的景色,同时也自远渐近,显现出范成大别墅的方位。湖上烟波浩渺,湖岸林荫繁茂,湖水和溪流相接的岸边滞留着浮萍那绿色的痕迹,作者正是凭借这一点来找到通向村落的道路。这种情形如同武陵渔人发现水上漂流的桃花而寻到桃花源一样,主人所住的地方正是一个深邃的所在。
“岸阁浮萍绿有痕”,雁过留声,人过留名,声名早已被风吹散,让水涤尽;不变的是那岸边的楼阁亭榭,水中的浮萍野鸭,还有那推不开的满眼满怀的绿。即使这一切都已失落,“信脚自能知旧路”,那双在这山青绿水之间走过千百遍的脚,也是识得路的。
“”“石湖”,就如陶潜的桃花源。它既是指范成大实在的石湖别墅,更指范成大的精神家园,是其历尽世事后的疲惫身心的修养之所,但是,是“不足为外人道”的,外人亦无迹可寻,只有他的知己姜白石寻“痕”而来,穿过“藕花”深处,深扣门扉,吱呀一声,别有洞天,原来门是虚掩着的。同道中人自是轻车熟路,如回家一样,而那趋炎附势的俗人,纵然踏破铁鞋也不得其门而入。把门开在荷花繁盛之处,既是对同道中人的迎接,也是对利禄之徒的婉言谢绝,石湖仙的深意,也只有姜白石这样清俊雅洁的人才能悟得。
第三句写范成大的别墅远离尘世的喧嚣,实际上也是对主人品格的称颂。范成大以廊庙之才,归隐江湖之上。他在朝时,希望能为恢复中原而竭智尽忠,但不得孝宗的信任,御史便挟私憾攻击,于是他落职退隐江湖。他视富贵如浮云,惟恐再染尘世的污秽,所以“家在石湖人不到”。这里的“人”便是指那些趋炎附势的世俗之人。主人能做到“人不到”,足见他的操守之高。因而他能在退隐中怡然自乐,沉醉于自然美景中。“藕花多处别开门”,专开门户在荷花繁盛的地方,体现了主人高雅的志趣。把门开在荷花繁盛之处,既是对同道中人的迎接,也是对利禄之徒的婉言谢绝。石湖仙的深意,也只有情俊雅洁的人能悟得。
三四两句,写景实即写人,此诗赞誉石湖美景,赞扬了主人非同一般的品格和情趣。有人说第三句中的的“人”是指趋炎附势的人,这些人在范氏去职归隐后不再与他来往,范氏却不以为意,反而享受田园之乐,这与作者终生不仕的人生态度相契合。但有的人不赞同这样的观点,认为”人“只是泛指,无人相烦正是幽静的要素,不是写范氏失势后的世态炎凉。