滴滴曹溪派,流风宝象林。百花衔鸟遍,初地引人深。
德造层层塔,经翻字字心。欲知无量寿,不坏似黄金。
猜你喜欢
早彻宗风不立文,译穷龙藏焕星雯。天湖法雨东西遍,南海潮音远近闻。
四色花开莲朵朵,万年枝舞鹤群群。还容会下黄冠客,献寿筵前咏白云。
兀立风尘百劫波,嶙嶙瘦骨自嵯峨。但教留得根基在,胜却南山一烂柯。
诗书放下千端在,王霸拈来一点无。消受三竿红日影,生成一幅后天图。
回毂过英利,乌飞正及晡。残年途次蹙,旧学客边芜。
松花酒熟泼银缸,邀得群仙醉石窗。十二阑干秋色静,笛声吹断落梅腔。
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫(yù)章书。
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
李白《南流夜郎寄内》诗道:“”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。
邺下然萁句,淮南布粟歌。相煎容不得,奈尔二人何。