鸿飞遵枉渚,鹿鸣思故群。物情尚劳爱,况乃予别君。别时花始发,别后兰再薰。瑶觞滋白露,宝瑟凝凉氛。裴徊北林月,怅望南山云。云月渺千里,音徽不可闻。
猜你喜欢
玉山之津兮已濡,幽兰之草兮亦舒。又闻珩璧之独照,不见掌上之明珠。
二山合璧耸层霄,此日登临眼界饶。树色苍茫如罨画,泉声清亮似鸣韶。
麻姑峰外琼为馆,织女河边铁作桥。未服神丹蜕凡骨,此生尘虑已都销。
转刺名山郡,连年别省曹。分题得客少,著价买书高。
晚柳蝉和角,寒城烛照涛。鄱溪卧疾久,未获后乘骚。
板舆多乐事,沙路及晴时。
约略瞻龙卧,逶迤到凤池。
匏樽细斟酌,华发足遨嬉。
此意安仁解,曛酣更赋诗。
平峦绝顶路逶迤,飞盖青霄引画旗。只恐人从千里见,误传旌节降云师。
青盖曾传入洛阳,石文天册更荒唐。金椎有日沉江底,木柿何年下建康。
已见楼船来蜀国,岂容帝座设南方。江东世业飘零尽,愁杀平原著《辨亡》。
衰荣无定在,彼此更共之。
邵(shào)生瓜田中,宁似东陵时!
寒暑有代谢,人道每如兹(zī)。
达人解其会,逝将不复疑。
忽与一樽(zūn)酒,日夕欢相持。
衰荣没有固定在,彼此相互的。
邵先生瓜田中,难道像东陵时!
寒暑有代谢,人的思想总是这样。
乐观的人明白他会,我将不再怀疑。
忽然给一杯酒,日夕畅饮着。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。无定在:无定数,变化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。
邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。
代谢:更替变化。人道:人生的道理或规律。每:每每,即常常。兹:此。
达人:通达事理的人,达观的人。会:指理之所在。逝:离去,指隐居独处。
忽:尽快。筋:指酒杯。持:拿着。