彤霞何煌煌,蔽此白日色。炎埃被九野,照灼后土赤。
朱陵开火府,熺烂相荡射。山蒸绛红气,川泻丹砂液。
穹玄变光曜,众草相烜赫。迥迷河林茜,高夺昆仑碧。
郁华不能神,玄乌巳化魄。女娲在青天,岁莫还鍊石。
猜你喜欢
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
炎光再幽,殄灭无遗。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
陵夷:指衰败,走下坡路。
丹霞蔽日。
采虹垂天。
谷水潺潺。
木落翩翩。
孤禽失羣。
悲鸣云间。
月盈则冲。
华不再繁。
古来有之。
嗟我何言。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
初冬天气已严霜,霁色家家穫稻忙。红树题诗归步缓,不知何处是仙乡。
锦檐茸帽婆焦顶。堆金织翠攒花领。蔽膝绣鸳鸯。双环腰带长。
浓香薰半臂。红颊凝烟醉。轻薄不成顽。调笙半日閒。