谁知闲退迹,门径入寒汀。静倚云僧杖,孤看野烧星。
墨沾吟石黑,苔染钓船青。相对唯溪寺,初宵闻念经。
猜你喜欢
个是仙家事,何人合用心。几时终一局,万木老千岑。
有路如飞出,无机似陆沈。樵夫可能解,也此废光阴。
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
七言常爱中山好,百首犹存外集多。大约晚年知性命,一时清韵入中和。
森张剑戟虽无敌,隐约瑕疵惜未磨。三绕花栏俱读尽,杜陵回首郁嵯峨。
人生生落古人后,往往死出古人先。惟有郁勃恢奇之著作,乃与星斗日月相盘旋。
卓哉弇州有诗伯,精诣直造青莲仙。吮笔哦诗数十载,忽然飞去苍梧之野九嶷巅。
划然长啸秋空碧,仙心诗意同翩翩。有时淋漓酣醉写,胸臆浩然之气淩空直泻如奔泉。
有时离别道悲愤,又如湘灵鼓瑟弦柱声呜咽。左携浮邱袖,右拍洪崖肩。
不交今人交死友,独为老髯生日开琼筵。遍游衡岳来梁苑,示我一卷琳琅编。
三湘七泽供吞吐,咀而味之令我流馋涎。信于此道肱三折,格调应在唐人前。
愿书万本诵万遍,附君之诗寿世一千年。
修廊行复怯,风吹合欢带。小立避游人,佯对香炉拜。
我思仙人,乃在三神山,何年误落尘网间。浪游江海不归去,碧桃落尽春风閒。
春风閒,瑶草绿。来日燕辞巢,归时莺出谷。黄金之阙白玉城,手把芙蓉朝太清。
安得从师入山去,醉骑鸾背吹瑶笙。
登登山路转山阿,须向仙人洞口过。
涧水满时青草短,岩花深处白云多。