马上逢寒食,愁中属暮春。

马上逢寒食,愁中属暮春。

可怜江浦(pǔ)望,不见洛阳人。

北极怀明主,南溟(míng)作逐臣。

故园肠断处,日夜柳条新。

在路途的马上渡过晚春的寒食节。

可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。

虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王。

故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了! 

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

寒食:寒食节。

可怜:可惜。

怀:惦念。

 故园:家园。日夜:日日夜夜。柳条新:新的柳条。

这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。

前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。

在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。

译文及注释
创作背景
鉴赏
作者头像
宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

更多名句