落落寒衣恨转蓬,五更人在月明中。庭前昨夜秋声急,梦里单衾客思丛。
叶下井梧随堕露,声闻城柝送长风。更听嘹喨层云外,或有音书付塞鸿。
猜你喜欢
东宫白庶(shù)子,南寺远禅师。
何处遥相见,心无一事时。
在朝中做官的我和在南寺的自远禅师,什么时候能再相见呢?
大概要等到我心中没有世俗之事的时候吧。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
东宫:太子所居之宫,也用来代指太子。白庶子:即白居易,白居易曾在东宫担任庶子(大夫)。远禅师:指与白居易同时代的自远禅师。
游人杜陵(líng)北,送客汉川东。
无论去与住,俱是一飘蓬。
秋鬓(bìn)含霜白,衰颜倚酒红。
别有相思处,啼鸟杂夜风。
我要到汉水以东的地方去,宋常侍在杜陵北为我送行。
他也是宦游之人,无论是行者还是送行者,都是天涯漂泊,就像秋后随风飘荡的蓬草一样。
彼此都是两鬓如秋霜的白发之人了,衰老的容颜依仗酒力才变红。
今日离别之情固然令人难忘,但异日又将会有新的情景触动自己的相思之情。分手以后文章来源华夏酒报,我将会因为思念好友而不得安眠,得以听到静夜里的乌啼声夹杂着如泣如诉的夜风声。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
杜陵:长安东南的县城。秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,杜陵北指长安。汉中在汉水东北,故名汉川东。
此诗是诗人离开长安前往汉中时写给前来送行的宋常侍的作品。
首二句总说送行之事,提出“游人”与“客”双方以及“杜陵北”与“汉川东”两地。“游人”,诗中指宋常侍。“客”,诗人自谓。点明了离别的地点。杜陵自繁华,汉水空悠悠,这两处地名在古诗里经常出现,其符号意义远超过了地理意义。宋常侍在长安为尹式饯行,离情别绪即由此生出。
三四句转而抒情。“去”者,说自己;“住”者,指宋常侍。当此分手之际,不作丈夫的壮词,也不为儿女的呢语,而是着眼于彼此共同的流寓者的身分,以“飘蓬”作比。蓬草秋后枯萎,随风而走。诗人将自己与对方比成蓬草,见出对对方的理解,同病相怜之意与羁旅飘泊之情,已尽含在这浅近而又动人的比喻之中。
五六句着眼于年龄带来的变化。“秋鬓”,迟暮之年的白发。秋鬓本白,遇秋霜而愈白,“衰颜”,衰老的容颜。衰颜本不红,倚仗酒力而始显红润。这两句写衰老之态,抒迟暮之感,含蓄地表现了依依惜别的情怀。
末两句写别后相思之意。“别有”即“另有”。此二字于言外见意,意谓今日此地之别离情景固然令人难忘,但异日又将会有新的情景触动自己的离情。诗人拟想,分手以后,自己将因念友而失眠,由失眠而得以听到静夜里的啼乌声、风声,而啼乌声、风声如泣如诉,又会加重自己对友人的思念之情。诗人寓情于景,以景结情,显得别有韵致,情味绵长。
这是一首早期律诗。全篇都是律句和律联,但前两联之间并后两联之间都失粘;三四句处于颔联的位置上,本该用对仗,却只是两句一意的十字句而并不构成流水对。该粘而不粘,该用对仗而不用,这些都是律诗在演进过程中留下的一些重要的迹象。
化日舒长万国陶,南风古韵入弦高。
天心广大乾坤小,添得神游一两遭。
建刹基千古,淩云阁数层。成群皆旧衲,那个是真僧。
未灭惟心火,长明总佛灯。泉灵名惠济,济物有时增。
淑女贞诚贯九霄,身随父榇入寒潮。一江大浪名长在,三尺孤坟骨未销。
严祀有仪崇令典,素麻宣诰属熙朝。当年莽操皆臣子,惭愧贤娥史并标。
玉雪坡前一色云,更无纯白斗氤氲。春回土脉孤亭在,山掩人家半路分。
铁石峥嵘推宗相,江湖冷落念番君。调羹佳实花时见,喷笛清风海内闻。
墨积砚坳留凤咮,香飘池上点鹅群。商盘久向坑灰冷,秦篆何曾野火焚?
已翼庙谟跻丙魏,兼闻户履有河汾。腐儒独愧身如腊,已老何殊辟蠹芸?
懒逐风尘惟裹足,欲除烦恼只低头。不才自秘先生句,赢得挥成挂小楼。