古来良吏独称难,宦拙那能走上官。改道方知齐晏子,求名应薄汉倪宽。
行过桂岭闻猿狖,别后邾城忆凤鸾。从此治平堪第一,徵书早拟下长安。
猜你喜欢
我所思兮在武夷,线天路上行人稀。九曲棹歌声韵微,齐语楚语群咻之。
予将欲往亮非远,九十出门行杖藜。
孤岛飘摇巨浪中,临流避暑一尊同。楼台俯瞰鲛人室,香火旋开鹫岭宫。
树色依微浮远浦,江帆历乱鼓长风。玉轮渐起金波涌,转觉禅心水月空。
漫空沙气蜀姜黄,一角高城漏日光。风色萧萧云黯黯,鼓声悲壮是渔阳。
颍上相逢杏始青,尔来瓜垄有新耕。
四时为岁已中半,万物得秋将老成。
日永清风摇麈尾,夜阑飞雹落棋枰。
两厅未觉过从数,政以顽疏累友生。
看云忘斗峻,倚石望藤悬。
鸟背斜阳去,牛翻浅草眠。
井桐支野庙,溪水沃山田。
隔岭僧逢客,狂谈马祖禅。
何必金丹访洞宾,壶中日月自长春。直疑帘幕遮藏得,未怕莺花漏泄频。
摩诘神通移不去,桃园风景画难真。尊罍剩把笙歌拥,沉醉何妨垫角巾。
桃李莫相妒,夭姿元不同。
犹余雪霜态,未肯十分红。
桃李不要嫉妒我红梅,红梅和桃李开花的样子原来就不同。
红梅经历了风雪,身上还有雪的痕迹。它却还是不承认自己的色彩很红艳。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
莫:不要。元:通“原”,原本。
这首诗写出了红梅独特的姿态和个性。诗人以红梅的口吻劝说“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我红梅。桃李嫉妒红梅什么呢?诗人紧接着道出“夭资元不同”,这是回答前一句所说的相妒,劝说桃李不要嫉妒的是:红梅和桃李开花茂盛的样子原来就是不同的。“犹余雪霜态,未肯十分红”,前一句用“犹”字转折,写出了红梅经历寒霜之后现状,从而点出红梅谦虚的品质。因为从冬天过来,红梅身上还留有傲霜斗雪的痕迹,所以虽然是红梅,却不肯“十分红”。