隔岭望丛筠,方塘宿白云。客心清不寐,弦诵夜深闻。
猜你喜欢
谷口敛斜晖,树中烟火微。鸟栖游客倦,犬吠主人归。
夜饭烧山栗,荒眠藉草衣。自知无寇盗,不拟作荆扉。
山行路自远,孤客魂易迷。暮鸟各归去,啾啾向我啼。
暝色冒四野,小径多蒺藜。俯见林麓下,镫火临涧蹊。
举策一叩门,四壁风凄凄。主人进粗饭,努力疗渴饥。
来时经虎穴,宿处连鸡栖。平生戒垂堂,飘零缘鼓鼙。
客久望人怜,使我颜色低。中宵万感集,不寐闻霜鸡。
木落秋满山,窗虚夜凉集。
风吹海月生,露洗苔衣湿。
野客爱清泠,长瓢暝中汲。
山行侵夜到,云窦一星灯。草动蛇寻穴,枝摇鼠上藤。
背风开药灶,向月展渔罾。明日前溪路,烟萝更几层。
微云一抹遥峰,冷溶溶,恰与个人清晓画眉同。
红蜡泪,青绫(líng)被,水沉浓,却与黄茅野店听西风。
遥远的山峰上飘着一抹微云,冷溶溶的远山,那一抹微云的远山像极了她清晓画的眉形。
妻子一人孤独凄清的盏着红蜡,盖着青菱被,任那水沉香的香气沉晕。但此时自己身在远方,停宿黄茅野店,耳畔是西风猎猎,感到凄迟伤感。
参考资料:
1、王友胜,黄向飞校注.纳兰诗:岳麓书社,2012.09:第147页
微云一抹:即一片微云。溶溶:宽广温润之意。个人:犹言那人,指意中人。画眉:比喻夫妻感情好。
蜡泪:蜡烛燃烧时,油脂熔化,好似泪流,故称蜡泪。青绫:青色薄布缝制的被子。水沉:即水沉香,古时多陈设于闺房。黄茅野店:即黄茅驿,此处泛指荒村野店。
秋色浓郁,远山连绵,一抹淡淡的云彩,笼罩在远山周围。秋气乍起,升起一阵阵凉意。远山、微云,似乎也冷溶溶如水。这般景致,与作者所思恋的那位女子在清早画眉相像。清晨微凉,一派凄美销魂,是那一豆残焰也令蜡烛顾影自怜,起了思念,不然它如何会流下殷红的泪水来,沾湿自己的全身。青色丝被任它不整,也不管它可否盖在身上,沉水香袅绕出浓浓的香烟。这般景致,却如何只我一人独自念想。猛地回头,仍旧独自在这野店茅屋中听得西风一阵紧、一阵严。
词的上阕借景物起兴,抒发离情。词人在旅途之中见到了那被一抹微云遮掩着的远山,恰似清晨闺中妻子梳妆时所描画出的蛾眉,不由得开始怀念家中的妻子。
下阕以“红蜡泪”三句描绘想象中妻子孤独凄清的情景。妻子正独守空闺,对着红烛沉香,孤寂难眠;而此时的自己却停宿在这荒村野店中,耳畔西风猎猎,卧听西风,怎能不凄迟伤感,孤清寂寞?寥寥数笔,兼写了妻子和自己的孤寂之情,哀怨至极。
这首词意象选用亦颇为着力,词整体的意象“温度”有一番清凉微冷的感觉,情感上则营造了一种悲哀的秋氛。意象呈现方式也是素描与工笔结合。素描如:微云一抹,雾岚菲薄,山如眉黛,斯人独立,黄昏野店,秋叶西风;工笔如:红烛泣泪,青绫不整。意象上,觉出了它“温度”的冷,情思上,读之则感同身受,纳兰词的“真”,其感染力便是如此淋漓痛彻。
锡宴琼林集缙绅,风轻帘幕净无尘。紫笙吹彻钧天曲,绿醑分来湛露春。
乌帽花偏恩渥重,锦衣日映宠光新。小臣未效涓埃报,但诵周诗答至仁。
九曲前溪碧玉流,停桡夜泊羽人丘。云容蜃气疑江岛,月色虫声讶晚秋。
一别虹桥情黯黯,千年鹤驾事悠悠。爽灵五夜朝天所,吸取朱霞散九州。