封事知当达圣衷,天南借寇与人同。三年暗泪谁堪滴,百万军输岂易供。
衰病诏应传五凤,紫薇星得曜飞龙。遐陬共有嘉鱼颂,凝碧诗犹入国风。
猜你喜欢
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
石城城下春江流,城边十二红粉楼。吴儿打桨动晴绿,送妾随君楼上楼。
为君起赵舞,为君发齐讴,举酒劝君君莫愁。妾貌强如花,妾心强如月。
花盛有时衰,月圆有时缺。劝君莫惜千黄金,趁取青春好时节。
为乐须臾诚可怜,人生安得长少年。云收雨散不终夕,落花飞絮春风颠。
河东止一家,夫妇俱老瘦。膝下无儿孙,篱外无鸡狗。
我来度木桥,疾走出门候。麦饭杂菜羹,呼佛不离口。
万乘行春日,千官得共陪。石林穿窅窱,涧道历邅回。
酒载黄封赐,人联玉署才。解鞍庐帐下,随意泻金罍。
岩岩一峰千万寻,微茫楼阁寒云深。
巡州佐吏倚栏久,泠泠天籁清尘心。
进士君休矣,想生前触阶不第,几多失意。死后偏教传异迹,颠倒三郎梦呓。
誇妙笔又逢道子,写向人间图画里。入端阳、绿艾红榴队,如傀儡,同魑魅。
早知饕餮非常计,悔当年希荣干禄,自残同类。鬼国纵横千载久,弱肉浑难剩记。
到今日,独夫群弃,五鬼不来供使役。对蒲觞未饮先成醉。
掩两耳,昏昏睡。
重重椒萼护轻寒,不放春心一点閒。可是花房芳信晚,故应缄密待春还。