久蓄冠军才,利器尤凛烈。岂知斗牛光,即是丰城铁。
应久跃天衢,沉郁气乃结。滴水起长鲸,修途飞广辙。
一翼破洪濛,六月去乃歇。碧空散笔花,文坛飞玉屑。
所少原非才,努力立名节。圣贤亦有书,云何号明哲。
莫厌陋巷凉,独爱科名热。非澹志不明,是欲神易灭。
古今名世人,视己犹未切。淫书过五车,落纸成两截。
闾里岂不荣,身世已灭裂。爱子奋其雄,俊骨标奇嵲。
进可开天阍,退亦堪立雪。世宝何足珍,聪明天所泄。
岂容轻弃之,日削成封垤。而父具世资,秋香不足折。
起视斯道难,每每向予说。不倦学倒行,以智询于拙。
挟卷好趋庭,不独诗书诀。玉虹横十丈,急以一口啜。
始知二酉山,曷可老豪杰。
猜你喜欢
闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。
闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
林琴南孝廉纾:林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。亟:急忙。束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。呼备:叫人准备。赍:携带。从:跟随。实:装。负:背着。谓:说。却:推却。乃:于是。固:本来。
多谢潇潇细雨,洗出深深翠。休探南薰消息,算得春归几日,一半春痕犹在。
阑干凭处,直恁空枝窣地。惜花意。浑忘却,空掩泪。
只有垂杨万缕,禁得风风雨雨。弄影清池里。可记省、秋容况憔悴。
天涯路短,人间世窄,写尺素、向谁寄。雨滴蕉声声碎。
梦残酒醒,一寸柔肠断矣。
辽东浿水事龚行。俯拾信神兵。欲知振旅旋归乐。为听凯歌声。
十乘元戎才渡辽。扶濊已冰消。讵似百万临江水。按辔空回镳。
雪堂开卷坐分层,自扫西阶待客登。盟在岂应寒似水,心烦长使热如蒸。
驱车路熟朝停惯,刻烛才多夜坐能。独有东邻老同姓,为予谈笑解围曾。
同室纷争似战场。不感泪眼阅兴亡。何如从此遁渔乡。
坐雨披星常落落,烹鲜煨酒自阳阳。钓竿闲搭在榑桑。
陈抟驴背笑难禁,龚胜床头饿称心。雪搅九微香炬暗,未知除夕是晴阴。
避事已谢客,养性不看书。
书中多感遇,掩卷辄长吁。