江汉风尘里,关河日月傍。乍疑音问阔,顿觉羽书忙。
献赋垂归橐,销魂逐去樯。朝缨漫羁束,何计濯沧浪。
猜你喜欢
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。
街头如书火山红,酒面生鳞锦障风。
佳客醉醒克色裹,新妆歌舞月明中。
山黛隐围屏。写上乌丝字字明。半夜红牙翻笛谱,琤琤。
细和跳珠一两声。
归梦阖闾城。白浪连天去不成。落得听风还听水,清清。
秋雨琴台病马卿。
圆冰对罢,真珠卷却,纤手金猊初炷。柳芽刚吐一些些,正春在、樱桃开处。
催花风信,养云天气,雨色已浓如许。路长多分湿春衣。
又何苦,匆匆归去。
昔年曾作雁山游,倒指今逾四十敉。
叹我岂劳蝴蝶梦,羡师重到大龙湫。
白石三峰下,悬崖七际流。穿云来汩汩,朝海去悠悠。
石是谁家妇,龙居第几湫。平生不行险,到此即回头。
棠花庭下见斑衣,年少清才世所稀。三凤旧闻鸣菶菶,季騧今复景騑騑。
郗林丹桂开芉省,唐苑缃桃近琐闱。琢玉惭予非哲匠,泥金迟尔到渔矶。