士有不得志,栖栖吴楚间。广陵相遇罢,彭蠡泛舟还。
樯出江中树,波连海上山。风帆明日远,何处更追攀。
猜你喜欢
落日知分手,春风莫断肠。兴来无不惬,才在亦何伤。
溪水堪垂钓,江田耐插秧。人生只为此,亦足傲羲皇。
客路相逢叹二毛,片帆南下月轮高。他年一枕扬州梦,满树璚花万顷涛。
谁把羊裘与醉披,故人心事不相违。狂奴今夜知何处,月冷风凄未肯归。
家世文为富,居寒地不寒。
诸昆亲受业,二祖昔闿端。
属耳青云杳,惊心逝水湍。
后来方屹立,天不误儒冠。
不到嵩(sōng)阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆(yì)。
凿(záo)井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷(juàn)眷长相忆。
不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒然。
一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。
夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。
凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。
山人一心前往嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
参考资料:
1、周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评2:辽宁人民出版社,1994.08:620
2、吕树坤,徐潜选注译.新编·注释·今译唐诗一千首:中华工商联合出版社,2017.01:102
嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒然:枉然,空然,意谓不能实现。
三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依然还在眼前。
夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。
不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。
眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。
读罢新诗涕暗垂,朱帘愁对月如圭。自来天上无知己,虚怨庭前玉树枝。
初夏暑犹薄,纱幮怯夜深。
孤萤入窗罅,斜月下墙阴。
静养观书眼,穷悲济世心。
吾衰亦久矣,徂岁苦駸駸。