羡尔新分剌史符,南方千骑乱平芜。潇湘天阔春归楚,震泽风高晓入吴。
父老几年忧战伐,使君到日问樵苏。蓟门旧侣能相忆,八月双鸿起太湖。
猜你喜欢
掺袂不胜情,犀舟击汰行。
倦游无万里,惜别有千名。
春草凄凄绿,江枫湛湛清。
金陵多丽景,此去属兰成。
客路那知岁序移,
忽惊春到小桃枝。
天涯海角悲凉地,
记得当年全盛时。
花弄影,月流辉,
水晶宫殿五云飞。
分明一觉华胥梦,
回首东风泪满衣。
方舟去鳷鹊,鹄引欲相要。晨凫移去舸,飞燕动归桡。
鸡人怜夜刻,凤女念吹箫。雀钗照轻幌,翠的绕纤腰。
复闻朱鹭曲,钲管杂回潮。
为恋巴江好,无辞瘴(zhàng)雾蒸。
纵能朝杜宇,可得值苍鹰。
石小虚填海,芦铦(xiān)未破矰(zēng)。
知来有乾鹊,何不向雕陵。
温暖的巴江是这样的美丽迷人,我在身旁不惧四季风霜岂怕岚烟瘴雾薰蒸。
即使我能实现美好的愿望,去朝拜蜀帝杜字,又怎么愿意逢着凶猛的苍鹰?
精卫不停地投掷小石,妄想把大海填平,大雁含着尖锐的芦苇也难逃弓箭的伤损。
我正向那知来不知往的乾鹊,为什么不脱身远遁由南向北飞到雕陵?
参考资料:
1、顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:37-38
2、李旭升.巴中诗文:四川人民出版社,2006:180
3、四川省三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:四川省三台县委员会文史资料委员会,1994:14-16
北禽:北来的飞鸟。瘴:瘴气,旧指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
朝:朝拜。杜宇:即杜鹃鸟,传说杜宇本是古蜀国的国君,失国而死,化为杜鹃。苍鹰:性凶恶的猛禽,搏杀小鸟为食。此处代指严酷凶恶的人。
填海:指炎帝之女,因游东海淹死,化为精卫,经常衔西山木一石去填东海之事。后常以“精卫填海”喻人意志坚定不移。铦:锋利。矰:一种用丝绳系住以便于射飞鸟的短箭。
乾鹊:传说中筑巢只取树梢枝而不取堕地桂的鹊。此处意指奋力进取,不甘屈居人下的人。雕陵:地名。
《北禽》这一诗题,是动物的拟人化,实际就是自己的身世写照。
诗的前四句说自己不畏南方之氤氲瘴气而来到东蜀柳幕任职,虽能见知于主人,却无奈困于小人的谗口,备受嫉恨与排斥。诗人觉得自己像衔石填海的精卫鸟和衔芦远飞的孤雁,小石终不可能填平大海,而孤雁随时随地都可能受到一切不可预知的袭击。这正是诗人在梓州柳幕遭际艰危的写照。诗人怀抱理想不辞辛劳自北南下,能得一枝之栖已属难得,然小心力劳,不但理想抱负依然落空,竞连生存本身亦重重困阻且时有隐忧。因此诗末兴起远离避祸之想,以反诘句自问:像乾鹊一样有“知来”之智,为何不飞向雕陵以远害呢?这是企盼之词,饱含着诗人难言的苦衷,内心焦虑而痛苦、自怨自艾而又无力自拔之意跃然纸上。然而就像填海失败、避猎未成的精卫鸟和秋雁,虽然弱小,却有着填平大海的愿望和冲破强敌艚缴的斗志,诗人怀抱理想、风节耿耿,非但没有表现萎靡猥琐的姿态,反而洋溢着坚忍不屈的精神,尽管他最后遭到偃蹇的命运,却以其卓具雄心、英姿勃勃的形象而能引起人们的赞美和同情。
全诗比喻巧妙,用典贴切,即鸟即人,物我一体,正如纪昀所赞:“字字比附,妙不黏滞。”为咏物之佳作。
握中铜匕首,粉锉楚山铁。义士频报雠,杀人不曾缺。
可悲燕丹事,终被狼虎灭。一举无两全,荆轲遂为血。
诚知匹夫勇,何取万人杰。无道吞诸侯,坐见九州裂。
坐久既生倦,渐看冠佩斜。
钟声传紫禁,乌影转西华。
窃印後当致,触屏前未嘉。
不为疏慢意,何用北窗夸。
拣西南好处创幽居,小结两三楹。有数竿修竹,五株疏柳,四野来青。最喜诗朋酒友,□共缔幽盟。放浪形骸外,不事浮名。足迹何曾入市,□性□樗散。不惯逢迎。叹区区逐利,抵死起纷争。争如我、清风皓月,助吟怀、何用一文□。□□□、迭为宾主,啸傲忘情。