两朝国史奏书成,济济官曹进秩荣。郡守方需汉博士,泮宫行对鲁诸生。
莺啼燕语连城绿,水色山光绕郭清。应似高斋赵阅道,捲帘吟咏畅幽情。
猜你喜欢
此身与世真悠悠,苍颜华发谁汝留。
强名太守古徐州,忘归不如楚沐猴。
鲁人岂独不知丘,蹸藉夫子无罪尤。
异哉梁子清而修,不远千里従我游。
了然正色悬双眸,世之所驰子独不。
一经通明传节侯,小楷精绝规摹欧。
(梁生学欧阳公书。
)我衰废学懒且媮,畏见问事贾长头。
别来红叶黄花秋,夜梦见之起坐愁。
遗我驳石盆与瓯,黑质白章声琳球。
谓言山石生涧沟。
追琢尚可王公羞。
感子佳意能无酬,反将木瓜报珍投。
学如富贾在博收,仰取俯拾无遗筹。
道大如天不可求,修其可见致其幽。
愿子笃实慎勿浮,发愤忘食乐忘忧。
好在青山成独往,无端赤县拥清曹。会须披草对田叟,岂问无豪即易高。
田园松菊自由身。鞍马老红尘。鹅鸭恼比邻。算未羡、凌烟写真。花时风雨,长年哀乐,白发为谁新。休唱渭城春。怕忆着、西州故人。
旧冢低平杂草莱,可怜新冢又成堆。他年化鹤归来日,不见累累那得知。
提携禅客扶衰杖,断当姻家葬骨山。
因病废棋仍废酒,鹧鸪鹦鹉伴清闲。
丞相邀欢事事同,玉箫金管咽东风。
百分春酒莫辞醉,明日的无今日红。
木兰花谢可怜条,远道音书转寂寥。
春去一年春又尽,几回空上望江桥。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。