路转方塘口,塘莲云不如。孤芳已难值,秀色况非馀。
及鉴波平后,飘香雨过初。泥途忧溅污,顽鹜仗谁祛。
猜你喜欢
人去西楼雁杳(yǎo)。叙别梦、扬州一觉。云澹星疏楚山晓。听啼乌,立河桥,话未了。
雨外蛩(qióng)声早。细织就、霜丝多少。说与萧娘未知道。向长安,对秋灯,几人老。
人离去后西楼就变得空空如也,鸿雁也早已经飞往远方而渺无踪影。与旧日朋友畅叙别离之情也只能在那虚幻的梦境。我和你站立在河桥上,倾述着分别以后的彼此的相思与深情。话还没有说完,却被窗外鸟儿的啼声惊醒了。只见外面云淡星稀,天才刚刚拂晓,楚山迷蒙不清。
秋雨淅淅沥沥地下个不停,夹杂着蟋蟀的哀鸣,仿佛织布机梭在来往穿行,织出了我那如同繁星般的满头白发。这种凄清艰苦的境况,即使我告诉伊人,恐怕也难以体会到我现在的心情。我遥望京师,独自一人对着一盏荧荧秋灯,怎能不百愁俱生,那丝丝白发,怎能不再添几茎?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
霜丝:指白发。萧娘:女子泛称。几:多么,感叹副词。
这首词是秋梦怀人之作,从“向长安”可知,词人所怀念的人是杭州姬妾。上片写梦中所见,叙别离而托之于梦境,虚处实写,颇有情致。首三句借用杜牧《遣怀》“十年一觉扬州梦”诗意,写人去雁杳,是从别后写起,然后再补写别时情景:男女二人伫立河桥,执手话别,依依难舍。下片写离别后叹衰老而寄相思,词调清苦。“云淡星疏”四句,结构上有倒装。“听啼乌”三字本来应在最后,但用者将其放在中间,不仅公是用韵的需要,而且可以加重埋怨、遗憾的语气,也使句法变化生动,词意曲折,增加了趣味性。全词中情景兼融,韵致清雅。陈洵《海绡说词》云:楚山梦境,长安京师,是运典,扬州则旧游之地,是赋事;此时觉翁身在临安也。词则沉朴浑厚,直是清真后身。
远梦孤难到,凭高烟景微。重留山仆怨,数别里人稀。
病用寒衣尽,书无定日归。十年行役事,俯首辄歔欷。
花气春庭合,芳尊别意迟。谈深愁转剧,酒满分难辞。
白日情交惜,清时鬓已丝。未须论出处,勉共白云期。
落照犴门西,槐风拂面凄。夕葵行蚁散,秋草露螀啼。
捧日心还北,看云首复低。居然动幽思,何必故园栖。
野酌乱无巡,送君兼送春。明年春色至,莫作未归人。
惊湍触石石欲落,绝壁与天争一握。峡东冲激转奔雷,白日蛟龙怒相角。
望中砥柱何崔嵬,曾见当年征战来。禹凿汉江犹在眼,金舆铁镇成寒灰。
行人记取秋风里,云是瞿塘滟滪堆。
山寒古寺清,断续春朝雨。
遥怜远客情,寂寞谁晤语。
平生气轩昂,失意今易与。
有酒即佳晨,无兵皆乐土。
微吟对节物,林静幽花吐,
悠悠念乡邑,耿耿悲豺虎。
知有济时才,从横在谈尘。
功名恐未迟,老翮期更举。