石苍苍,连峭峰,
大山嵯峨云雾中。老松瘦树无笔踪,
巧夺造化何能穷。古绢脆裂再黏续,
气象一似高高嵩。上有荆浩字,
特归翰林公。愿换廷圭一丸墨,
谁言卖钱须青铜。范宽到老学未足,
李成但得平远工。黄金白璧未为贵,
丈人师臣无不通。
猜你喜欢
石苍苍,连峭峰,大山嵯峨云雾中。老松瘦树无笔踪,巧夺造化何能穷。
古绢脆裂再黏续,气象一似高高嵩。上有荆浩字,特归翰林公。
愿换廷圭一丸墨,谁言卖钱须青铜。范宽到老学未足,李成但得平远工。
黄金白璧未为贵,丈人师臣无不通。
短榻无聊拥败绨,开门深雪压檐低。苍松白石寒相照,曲巷斜桥去欲迷。
舞态不禁风脉脉,羁怀都似鸟凄凄。小山诗思清如许,不见高人出剡溪。
长安大道沙为堤,早风无尘雨无泥。
宫中玉漏下三刻,朱衣导骑丞相来。
路傍高楼息歌吹,千车不行行者避。
街官闾吏相传呼,当前十里惟空衢。
白麻诏下移相印,新堤未成旧堤尽。
长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
扁舟暮归去,别路江南树。
愁指楚山遥,明朝望君处。
萧萧垂白发,默默讵知情。独放寒林烧,多寻虎迹行。
暮归何处宿,来此空山耕。
夜雨泗河深,晓日轻舟发。
帆开送客远,城转高台没。
居人永瞻望,归意何仓卒。
公来初无事,丰岁多牟麦。
铃阁渡清风,芳樽对佳客。
登临未云厌,谈笑方自适。
朝廷念黧老,府寺虚清剧。
何以寄风流,江山绕官宅。
江淹送客伤心处,万里人从蜀道来。柳已三番见秋色,萧萧双鬓若何哉。