千帆晴色下高舂,锦席华镳夜过从。尘榻久悬徐孺子,角巾长垫郭林宗。
青云是处披文豹,紫雾何年化白龙。愁绝吴枫江路远,飞霜寒彻曙天钟。
猜你喜欢
昔日谢安石。
求为淮海人。
彷佛新亭岸。
犹言洛水滨。
南冠今别楚。
荆玉遂游秦。
倘使如杨仆。
宁为关外人。
昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮(xù),轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。
昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。眼下是急雪翻飞,有如柳絮散落香阁。晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。
参考资料:
1、张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2000
2、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011
昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。香阁:青年女子所居之内室。 胆瓶,长颈大腹,形如悬胆之花瓶。心字:即心字香。
这首词,抒写的是黄昏独立思人的幽怨之情。题材常见,容若所取的也是寻常一个小景。但此寻常小景经他描摹,便极精美幽微。尤以结句最妙,一语双关。“心字已成灰”既是实景又有深喻,既指香已燃尽,也指独立者心如死灰。很是耐人寻味。此词一般解作闺情词,是女子在冬日黄昏思念心上人,然而,解作容若思念意中人也未尝不可。
以“尽”与“立”描摹一种状态。而“恨因谁”,则郑重地提出问题。但是,并不马上回答。而已“急雪”与“轻风”一组并列对句,展开画面。即将内在情思物景化,令其与外部景物融合为一,又将外部景物情思化,谓其“乍翻”与“吹到”。究竟有情、无情,难以分辨。然后,直至结尾,才推出答案。谓心字香与香字心,都已死去。用的是双关语,颇饶意趣。而言情如此,亦够决绝。或以为说闺中情,代女子立言,谓于冬日黄昏,思念着远游人。
这首词存在一个镜头转换,如同拍电影一样。前面两句写的是纳兰自己站立在黄昏渐渐笼罩的昏暗之下,望着渐渐飞远的昏鸦,心里充满伤感,不停地叹息。后面写的却是闺中的女子所住的香闺。这个女子是纳兰心爱的女子。纳兰把镜头对准了她的香闺,对准了香闺的一切物事:从窗外飘进来的柳絮、胆瓶、插在胆瓶内的梅花、落在书案上的梅花花瓣、已经燃完的心字香的灰烬。
银笙声声衬着天涯游子的心香飘摇,归乡之念绵延却始终杳杳。某日醒来惊觉流光已把人抛闪。流光无情比起自觉心如死灰,更叫人心下惘然。
节物争妍,江山改观,已闻春到萧滩。瑞烟和气,葱蒨接螺川。元是使君诞日,半千运、来踵三贤丞相刘公诗云,四百年间出三相。争相竞,谁知胜地,拜相有前山。芳筵。开富寿,罗绮间簪组骈阗。正雪梅迎腊,霜月将圆。看取霜髯秀颊,人人道、平世神仙。调元手,阴功在继,八百定长年。
自来承檄到云州,恰恰星霜又一周。
握手心如千里月,满怀诗思一江秋。
每惭铸错伤完锦,多谢衔杯送别舟。
未说河阳花满县,夜来风雨打田畴。
楚堤行遍。记得潇湘帘底见。棹倚枫根。客梦杨花共一村。
鸥边再宿。前路分明烟水渌。门掩清溪。风起莲东月坠西。
高帆挂月转江濆,回首孤村在水云。赊酒愿逢颜特进,运租期有谢将军。
女墙独树摇乌影,官渡千艘载马群。前路草长劳未歇,况从先哲挹清芬。
柳梢烟重滴春娇。傍天桥。住兰桡。吹暖香云,何处一声箫。
天上广寒宫阙近,金晃朗,翠岧峣。
谁家花外酒旗高。故相招。尽飘摇。我正悠然,云水永今朝。
休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。