多谢齐安牧,交情未阔疏。
方筹江北事,肯寄海南书。
开幙交锋处,修城劫火馀。
别来各添岁,筋力近何如。
猜你喜欢
同事征西府,闻君已绣衣。
小侵今视昔,大捷是耶非。
酋长舆尸返,偏裨奏凯归。
六关天样险,莫遣贼飞能。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
柳边旋旋出行厨,酒尽依依忍别吾。散地独君能鹊起,外台从此带龙图。
位尊安定先生上,名任四海狂客呼。肯为东南放风采,定剜天目塞西湖。
先生高节昭流俗,未应名宦能羁束。
归来卜筑傍泉石,洒落轩楹照山谷。
外罗君子六千人,中有插架三万轴。
我尝一日坐其间,至今清兴犹堪掬。
何处残春夜,和花落古宫。
修内司人偏戏鼓,辇官营里独烧灯。
春风到处皆君赐,金柳丝丝满凤城。
一冬无雪润田畴,渴井泉源冻不流。
昨夜忽飞三尺雪,今年须兆十分秋。
占时父老应先喜,忍冻饥民莫漫愁。
晴色已回春气候,晚风摇绿看来牟。