爱水都成癖,浮舟不厌频。寒泉清见底,刳木略容人。
故故乘流往,飘飘得意真。槎头尺许地,鸥鸟欲相驯。
猜你喜欢
唐临为万泉丞(chéng)。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕(gēng)作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼(jià)穑(sè)何以活人,请出之。”令惧其逸(yì),不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。
唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子和儿女,不劳作怎么让他们生活,请把他们放出来。”县令害怕他们被放出后逃跑,不准许。唐临说:“大人如果有所怀疑,我一个人承担全部罪名。”县令就请假回乡。唐临于是将囚犯全都召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到春种结束时全部集中在县的监狱里了。唐临由于这件事出名了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
会:适逢(正赶上)白:报告。逸:逃跑。悉:都。丞:县令的属官。稼穑:田间劳作,这里指种庄稼。毕:结束/全,都。系:关押。为:担任。皆:都。耕:耕作。活:使……活下来。由是:从此以后。许:允许,答应。万泉:古县名。明公:对县令的尊称。当:通“挡”,抵挡。何以:凭借什么(以,凭借)。之:代词,代囚犯。所:监狱。毕:全部,都。出:让...离开。雨:下雨。
尧盖临河颍,汉跸践华嵩。日旗回北凤,星旆转南鸿。
青云过宣曲,先驱背射熊。金桴拂泉底,玉琯吹云中。
古辙称难极,新途或易穷。烟生山欲尽,潭净水恒空。
交松上连雾,修竹下来风。仙才道无别,灵气法能同。
东枣羞朝座,西桃献夜宫。诏令王子晋,出对浮丘公。
万灶烧松有妙功,分张犹未及邻翁。
陶泓毛颖来呼友,要为幽斋草送穷。
绿树初浮光,嘉禽自行乐。
厨烟续云根,涧水断冰脚。
徜徉一樽酒,坐看山花落。
日暮归去来,嫣香裛罗幕。
十丈朱旗照水殷,家家箫鼓乐江山。千峰如画供杯酒,不道清时是等閒。
自是英雄别,那禁倍黯然。云霄空道路,天地正风烟。
落日干戈外,孤城鼓角边。此时分手去,不独怅离筵。
睡起西风掠鬓轻,萧然庭院晚寒生。浮云便作飞鸿意,细雨仍兼落叶声。
物不求馀随处足,事如能省即心清。山林朝市皆相似,何必区区隐钓耕。