游锡遍他方,归休静默堂。
孤吟时有得,诸念若为忘。
删竹减庭翠,煮茶生野香。
云山莫腾诮,心地本清凉。
猜你喜欢
又名:楚人涉江
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。止:停止,指船停了下来。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
松柏有正性,风霜无横侵。
南方异摇落,众木共青森。
曲士应怀悦,我曹尝感心。
诗成谁和者,弦绝未忘琴。
鹤辔嘶风千嶂里,鹢楼冲浪万滩中。暮云春树重重见,客里相思更不穷。
三年别日未云多,甲子于君忽再过。白发到来皆若此,青山归计近如何。
久无薇蕨留孤竹,剩有松楸废蓼莪。只隔岭梅南北路,一枝相寄且为歌。
曾闻避世门金马,何事逃名寨石牛。四海重湖今鼎沸,可能同上岳阳楼。
蓬莱东畔是仙家,旭日苍凉绚紫霞。门外黄尘皆海水,窗间青鸟识桃花。
閒寻墨沼来题竹,拟借丹炉学鍊砂。千岁安期吾有约,他年同吃枣如瓜。
名字虚无姓渺漫,当年谁与葬衣冠。能将莽莽乾坤辟,亦复萧萧邱陇寒。
数典更无前辈在,留坟似与后人看。不将死例当头定,世上纷纷事更难。