昆明波涛南纪雄,金碧滉漾银河通。平吞万里象马国,直下千尺蛟龙宫。
天外烟峦分点缀,云中海树入空濛。乘槎破浪非吾事,巳斩鱼竿狎钓翁。
猜你喜欢
明月何皎(jiǎo)皎,照我罗床帏(wéi)。
忧愁不能寐(mèi),揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳(cháng)衣。
明月如此皎洁光亮,照亮了我罗制的床帏。
夜里忧愁得无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。
客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。
参考资料:
1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:314
皎:本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。罗床帏:指用罗制成的床帐。
寐:入睡。揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。
客:这里指诗人自己。旋归;回归,归家。旋,转。
彷徨:徘徊的意思。告:把话说给别人听。
引领:伸着脖子远望。裳衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿。
这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代和作者有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。在汉末那个时代,文人往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进退两难,因此有像《明月何皎皎》这样反映游子思妇的离愁别恨之作。
大地春将暮,芳郊雨乍晴。连娟山态静,澹沱水漪明。
花落香幽径,烟横暝翠甍。杖藜归缓缓,百啭听流莺。
江城黯淡月明中,山寺萧条夜夜风。
尚许林间成露坐,不知天际有飞鸿。
猎人箭尽犹寻梦,梵志岩居未解空。
一段孤怀谁领得,老渔收钓听秋虫。
岳阳楼上望,高出岳阳城。山势趋南戒,潮流混太清。
星辰仍北拱,车马尚西征。我问今宵月,鄜州隔几程。
何日江边舣画航,春风先客到林塘。鸟性亦知长傍树,人情莫甚久离乡。
萧萧白发春还短,悄悄丹心老更长。不负平生袁御史,岭南无地著秋霜。
青崖泻流淙,蜿蜒在窗户。临风喷轻雪,穿林散飞雨。
高源出无尽,余涧沾还溥。羡彼轩中人,似坐匡庐下。
妾家五岭南,君戍三城北。雁来虽有书,衡阳越不得。
别久情易料,岂在窥翰墨。塞上无烟花,宁思妾颜色。