翩翩捧檄喜,便作放舟行。爱客怀抱好,能诗肤骨清。
蹇余身濩落,况此岁峥嵘。自是愁成醉,离觞不复倾。
猜你喜欢
伤哉船子峰头月,昨夜团团今夜缺。月华犹自不长圆,人生安得无离别。
世上忧端千万许,惟有别离心最苦。卢川春晚送君行,落花为我啼红雨。
四海纷纷尚戎马,我曹只合归林下。如椽大笔今无用,日课新诗自陶写。
嵩阳佳处如罨画,浮可渔兮田可稼。我欲从君觅隐居,却恐山灵嫌俗驾。
何处西南是果州,黄柑殊胜木奴洲。使君自喜乡闾近,骚客仍怜井邑幽。
盗贼燕秦犹未息,山川楚越已先秋。原头兵马今多少,更与将军论木牛。
九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄(zhé)报。一再报,语益奇,乃矍(jué)然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属(zhǔ)文,初不精思,先磨墨数升,则酣(hān)饮,引被覆面卧,及寤(wù),援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。
王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
宿:事先。夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。勃:指王勃。泛然:轻松、愉快之意。语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。矍:惊惶貌。属文:写文章。属,连缀。寤:睡醒。易:更改。
结楼临水上,风景问如何。明月夜先到,清光秋更多。
高檐垂碧汉,低槛俯金波。想得凭空阔,长吟复浩歌。
一亭亦直寄,作者知为谁。
结薜开户牖,柱桂辛一夷楣。
百年此宴乐,常恐生忧悲。
天地一传舍,过客安可羁。
唐肆欲求马,万事隙決驹。
白云亭上山,流水亭下池。
夜半抚朱绳,美人生白髭。
仲尼再思,鲁子三省。
予何人哉,敢忘修整。
人处六函内,蚊睫一微尘。匆匆数十寒暑,驹隙等逡巡。
礼乐衣冠缚束,文字功名汨没,辱宠万悲忻。雅意竟谁了,含恨入荒闉。
笑缁黄,夸解脱,保天真。将心自游,溟涬屈蛰不生春。
气化也应归尽,云影白衣苍狗,何处驻阳神。莫听三家语,来作醉乡民。