春山风物美,秋半复如何。岩桂香仍发,芙蓉花更多。
绩文应委曲,猎德且婆娑。閒僻离群久,新凉入短歌。
猜你喜欢
因君却数旧过从,南北东西路亦通。孟达宣城何澹泊,樟丘斯远更丰融。
西堂春富贵,丹艳映传觞。劲节当年植,清风何处扬。
难将霜后色,得拟露华香。别有栽培力,还应待凤凰。
吹梦东风懒似云。占人怀抱是歌颦。雁行低尽,零乱一筝尘。
独自意行僵宝瑟,两边閒泪阁罗巾。小帘朱户,依旧去年人。
江上车声落日催,纷纷扰扰起红埃。更无人望青山立,
空有帆冲夜色来。沙鸟似云钟外去,汀花如火雨中开。
可怜潇洒鸱夷子,散发扁舟去不回。
槿花不见夕,一日一回新。东风吹桃李,须到明年春。
扶桑枝上晓云红,玉历颁春斗柄东。龙虎风云千载会,衣冠玉帛万方同。
柳芽转暖晴光动,花蕊迎旸淑气融。自是升平开泰运,相期吾道永兴隆。
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
炎光再幽,殄灭无遗。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
陵夷:指衰败,走下坡路。