昔年去国大苍黄,同舍诸生半死亡。
春别浙江花似雾,秋行碛地草如霜。
时沽市酒借余景,屡宿官邮悲故乡。
满目故人皆厚禄,吾侪添得两奚囊。
猜你喜欢
重城深寺讲初休,却忆家山访旧游。对月与君相送夜,闻蛩教我独惊秋。云心杳杳难为别,鹤性萧萧不可留。遥想孤舟清渭上,飘然帆影起离愁。
曲台送春目,景物丽新晴。霭霭烟收翠,忻忻木向荣。静看迟日上,闲爱野云平。风慢游丝转,天开远水明。登高尘虑息,观徼道心清。更有迁乔意,翩翩出谷莺。
轧轧箯舆猎晓霜,孤征无复共椒觞。
浮生物物身为累,垂老年年节是常。
稍听村田喧鼓笛,遥怜儿女欠衣裳。
于潜西上王干路,苦忆茅柴白酒香。
莫诧持干十万雄,火楼巨石一齐攻。窜身未得终焚死,砰磕难登二霍功。
绝域阳关道,胡沙与塞尘。
三春时有雁,万里少行人。
苜(mù)蓿(xu)随天马,葡萄逐汉臣。
当令外国惧,不敢觅(mì)和亲。
通往西域遥远的阳关道上,举目惟见边塞的烟气和沙尘。
整个春天只偶有大雁飞过,万里路上很少见到行人。
苜蓿草将随着汗血马传入,葡萄种也带随着汉家使臣。
这一去自应让外族害怕,使他们不敢再强求和亲。
参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:136-137
绝域:指极远的地域,此指西域。阳关道:指古代经过阳关通往西域的大道。阳关:关名,故址在今甘肃敦煌西南。沙:一作“烟”。塞尘:塞外的风尘。代指对外族的战事。
三春:春季三个月:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。行人:出行的人;出征的人。
苜蓿:植物名。豆科,一年生或多年生。原产西域各国,汉武帝时,张骞使西域,始从大宛传入。天马:骏马的美称。葡萄:原产西域,西域人以葡萄为酒,富人藏酒至万余石。逐:随。汉臣:汉朝的臣子。亦指古代汉族政权的臣子。
当:应当。令:使。外国:古代指中央政府以外的政权。后以指本国以外的国家。觅:寻求。和亲:指封建王朝利用婚姻关系与边疆各族统治者结亲和好。
此诗的前两联介绍友人赴边的道路情况。第一联“绝域阳关道,胡烟与塞尘”,指出路途遥远,环境恶劣。这两句是写这条西去路的前方是边塞,接近胡人居住的地区,那里,烽烟弥漫,沙土飞扬,一望无垠,满目凄凉。
第二联以空中与地上景象相互映衬,进一步表现路途的寂寞荒凉。正值三春季节,南国正是“江南草长,群莺乱飞”之时,无奈春风不度玉门关,一路上唯见偶尔飞过的归雁;平视前方,漫漫长路上极少有行人往来。
第三联似承实转,虽然仍是写景,但色调感情陡转:“苜蓿随天马,蒲桃逐汉臣。”当年汉武帝派李广利伐大宛取名马,马嗜苜蓿,苜蓿与葡萄种也就随汉使传入中国。这一联历史与现实结合,以想象代实景,描绘了一幅丝绸路上的特异风光。其中蕴含颂杨汉使,沟通两地文化的历史功绩之意,以此勉励友人远赴安西建功立业。
最后一联正是承着这一诗意转出:“”这里以“不敢觅和亲”指西北地区少数民族建立的政权对唐王朝的臣服。这两句看似泛指,实际上是针对“刘司直赴安西”而言的,希望刘司直出塞干出一番事业,弘扬国威,同时也寄寓了诗人本人效命疆场、安边定国的豪迈感情。
这首诗将史事融入送行时对路途险远的渲染中,全诗从写景到说史,又从说史到抒情,曲曲折折,而于字句之间流淌不绝的,则是诗人对于友人始终如一的深情。
人生七十古来少,嗟我如今已半之。来日更添如许久,馀生能得几多时。
功名似鹢长遭退,学问如船逆上迟。万事悠悠只如此,青山能负白云期。
深春及中夏,天泽气不会。炎威增暵燥,植物减葱蔼。
载涂履若焦,凉宇居非泰。积霾障层峦,涓流弱浅濑。
肤寸云偶布,崇朝雨难大。虽殊涤山川,已渐萎萧艾。
商羊舞未徵,令龟卜无奈。天心忽相随,泽兆叠占兑。
万象迎新膏,百川垂击汰。虩虩动地中,浩浩逼尘外。
夜星暗鱼罶,朝霖滞蜩哕。陇稼长有声,野卉湿逾馤。
沾犁泥滑滑,灌衢波沛沛。欢呼动一时,生意入群籁。
菽穈种未晏,云霓慰殊忲。旧陌浓于茵,新渠绿如带。
禽犊皆知乐,螟特可无害。大力润枯暵,此泽非畎浍。
普除烦疫灾,岂独大田赖。墉禜祭休陈,桑林舞初蔡。
祠官报神施,社祝亦亲酹。侏儒坐环堵,景物对芳荟。
园榛抚沾濡,沟潦观訇磕。蛙部增烦声,蜗墙缀编贝。
薪湿任积庭,米贱欣指廥。暇席辟尘氛,陈编肆沾丐。
且乐就凉轩,何堪拥泥轪。清时颂屡登,伏羽志遐翙。
大霖涨溪谷,宣房念冠盖。频年急治河,其策等自郐。
徒筑道旁室,未返河伯旆。旱区望滂沱,卑隰盼晴霭。
安得二气调,遂静四方壒。所欲异耕刈,斯语久炙脍。
蚓窍发迂谈,龙功论报最。化机有时若,民族无颠沛。
雄篇韵偶拈,盲说词还霈。聊陈喜欣意,狂愚嗤已太。