天横碣石拱皇州,自古黄河向此流。试向支机前借箸,汉廷何处更良筹。
猜你喜欢
旅夜逢秋百感并,绝怜织女渡河清。不堪更泊留城下,烟水茫茫舟自横。
留侯有庙对崩湍,湖水粘天动地还。此夕正逢天女渡,莫教风浪到人间。
乞巧天边此夕多,乾坤无奈一黄河。赤松不管人间事,黄石书中意若何。
小暑初残节序嘉,探书因过邺侯家。诸峰似取支机石,一水曾通贯月查。
巧向天孙分杼柚,工从司马咏琵琶。清朝酒醒犹疑梦,玉露分明染鬓华。
秋宵疏柳下,群坐见双星。独作江头月,浮来满户庭。
候虫参语默,天爵测玄冥。莫论纷纭事,邻箫细可听。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
飘飘关辅客,逸气薄云霄。承学有源委,持论生风飙。
束发侍玉阶,香名满天朝。射策不一中,雄文深自韬。
嘉遁思居洛,歌诗祇和陶。生涯足文史,踪迹混渔樵。
蹭蹬三十年,壮志殊未凋。人称寇公后,遇鼎复能调。
才大时不容,坐使双鬓焦。朅来汾上水,吾见秋虫号。
西风下木叶,天气正泬寥。劝君一杯酒,能令百忧消。
开怀且痛饮,勿令乡关遥。