身在簪缨志薜萝,登坛年少古谁过。彤弓棨戟清风在,曲槛疏帘暇日多。
会向交南标一柱,曾从天上挽明河。青春解带尊垒外,坐对名花奏雅歌。
猜你喜欢
太极疏灵派,长河注远津。波明动星斗,气直贯秋旻。
月满还知晦,云收不乱真。何妨借馀润,膏雨及生民。
流飙起飞栋,群星集棂轩。月出芙蓉池,清光满西园。
侍者夜行觞,绮缟一何繁。玉颜可揽持,顾眄属所欢。
华镫正徘徊,步障随风还。弦歌荡层台,激响拂潺湲。
公子多忧客,从横各成篇。主人自和氏,披褐将谁愆。
绝缨纷陆离,堕钗复阑干。取乐此一时,嘉会良独难。
山雨遥侵夜,过春尚作寒。
却怜灯火寂,反与病相安。
为道常日损,尊师修此心。挂肩黄布被,穿发白蒿簪。
符札灵砂字,弦弹古素琴。囊中曾有药,点土亦成金。
平生交友泪,又哭寝门前。鲁叟不言命,楚人空问天。
月沉沧海底,星陨太微边。莫恨终埋没,文章自可传。
挺秀古灵基,来为学子师。
壮心存远业,余力付新诗。
阔步云霄了,细吟风月宜。
老来无软语,敢以此相期。
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。