凄凄切切断肠声,指滑音柔万种情。花影深沈遮不住,度帏穿幕又残更。
猜你喜欢
谁爱琼林数点鸦,灞桥驴背洛阳车。泠泠行触风前絮,缓缓归看陌上花。
玉佩金鱼将换酒,绿蓑青笠正浮家。分笺客斗新诗句,七步应输手八叉。
端溪清冥几千尺,玄潭喷云嘘紫石。层空飞溜泻珠玑,太古阴崖摧霹雳。
剪裁岩屏作风字,琢磨水镜成月魄。似闻松上飕飕声,一洗尘埃倾七泽。
先生每思穷禹穴,东叱天吴挂帆席。山祗水若献幽宝,赠我不啻千金璧。
玉堂金井汲寒泉,坐视青天浸虚碧。岂知来从海峤外,鸟道穿云下绝壁。
嗟我本是山中人,惭无词藻对卿客。乡人子云思奇苦,终老汉庭长执戟。
至今旧宅有墨池,何怪著书玄尚白。行当提携返敝庐,更广牢愁吊遗迹。
彷佛晓钟鸣,家家起五更。物宜春后暖,人喜岁初晴。
衰老犹能饮,虚空误得名。题诗思旧日,无此好新正。
又名:及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
鼙(pí)鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
冲波突出人齐譀(hàn),跃浪争先鸟退飞。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。
鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威。
万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。
多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
发机:开始行动的时机。
鼙:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
譀:吼叫;叫喊。
锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
《竞渡诗》描绘了端午时节龙舟赛上,鼙鼓初击,兽头吐威,万人助喊,多船竞发的动人场景。
颔联采用“鼙鼓、兽头”渲染龙舟待赛的竞渡氛围,画龙点睛,以点带面;颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙舟比赛的竞渡速度,视野开阔,以景衬人。
诗中表面描绘龙舟竞渡的场面,实则讽刺阿谀奉承的小人。万事都有改变的可能,开始风光的不一定始终风光,做人不能见风使舵,而要脚踏实地。
冉冉岁逾迈,念君长别离。别离在万里,道远行不归。
鹣鹣慕俦匹,鸾鸟东西飞。思展双羽翼,奋起凌天涯。
向风长哀吟,欲举中徘徊。川途浩无轨,霜雪怆以悲。
愿因驻驰景,得觐君光仪。
重游吴子国,又入虎丘山。
长日挽人住,好风将我还。
儿童陪胜践,长老记衰颜。
无复尹和靖,西庵空掩关。
镜水八百里,水光如镜明。偶寻古寺坐,便有清风生。
天阔雁一点,山空猿数声。老僧作茗供,笑下孤舟轻。