节物自催迫,意闲欢有馀。驾言二三子,往寻隐者居。
城隅有乔木,人言于公闾。当时乞身归,买田将结庐。
悲哉丝竹地,今为狐兔墟。野色映脩竹,清溪数游鱼。
惊风下木叶,策策纷填渠。俯仰成今昔,叹此卜筑初。
猜你喜欢
岁晚得膏泽,荞花香满村。稍令催科帖,迤逦不到门。
我有贤太守,手抚疮痍痕。未遽舍我去,寿公福祉繁。
一饱诚难得,敢忘肉骨恩。争看刺史天,扶携上墙垣。
忽惊麋鹿姿,中有诚意存。顾予一廛氓,聊诵野老言。
剩喜漫天飞玉蝶,不嫌幽谷阻黄莺。夜深错认催花雨,梦觉惊闻折竹声。
雪笼琼苑梅花瘦。外院重扉联宝兽。海月新生。上得高楼无奈情。帘波不动凝釭小。今夜夜长争得晓。欲梦高唐。只恐觉来添断肠。
老槐钜竹俨墙阴,斯立诗情冠古今。
连理并柯真创见,澡身浴德信同心。
蝉吟永夜传清韵,鹤唳中宵和好音。
不日除书下丹禁,瑞图频展锦窠深。
毡笔书题墨尚新,杏花零落故园春。一从今日公归后,身到黄扉复几人。
明伦堂上横经日,列坐诸生酒半酣。
折得一枝梅在手,几多人笑学官贪。
文章本天成,妙手偶得之。
粹然无疵(cī)瑕(xiá),岂复须人为?
君看古彝(yí)器,巧拙两无施。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
后夔(kuí)不复作,千载谁与期?
文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。
胡人的音乐是怎样的?就是一些管弦与丝竹。
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
参考资料:
1、广西壮族自治区课程教材发展中心.初中语文阅读.第四册.北京:教育科学出版社,2003.12(2013.10重印):172-173
粹然:纯粹的样子。瑕疵:本谓玉病,这里指文章的毛病。人为:人力所为,与“天成”相对。
彝器:也称“尊彝”,古代青铜器中礼器的通称。无施:没有施加人力的影响,意谓是“天成”的。
汉:汉代。先秦:指秦代以前的历史时期。固:本来。淳纯:质朴敦厚。漓:浇薄。
胡部:唐代掌管胡乐的机构,亦指胡乐。胡乐从西凉一带传入,当时称“胡部新声”。豪竹:竹制的乐器。哀丝:弦乐器。
后夔:人名,相传为舜的乐官。期:约会。这两句说:后夔已成为历史人物,不可能再写乐曲了,千年以来,还有谁会创作出他那样“纯粹无瑕疵”的乐曲来?
为了说明这个道理,作者在提出问题以后,举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。其实作者所说的“天成”,并不就是大自然的恩赐,而是基于长期积累起来的感性印象和深入的思考,由于偶然出发而捕捉到灵感。只要能做到“纯粹无瑕疵”和“巧拙两无施”,便是好文章。清人刘熙载说:“西江名家好处,在锻炼而归于自然。放翁本学西江者,其云:‘’平昔锻炼之功,可于言外想见。”