城中势利如聚蛙,聒聒鼓闹穷两衙。
忽闻携樽命真赏,如见地涌金莲花。
况兹危亭跨高爽,极目四顾穷天涯。
红蕖缭绕几数亩,盛妆翠盖相撑拿。
与肩不换足已到,咫尺毕彼穷幽遐。
居之自可换凡骨,不必饮露餐朝霞。
堂堂露衢不户牖,非此非彼无追赊。
幸时有酒共酩酊,不尔一啜先春茶。
楸枰小小较胜负,往往笑语成欢哗。
归来清风恐飘帽,月影已向西楼斜。
长舒两脚就枕簟,一觉已听清晨笳。
猜你喜欢
彭祖岭头春草生,逍遥洞口暮烟横。
分明半幅著色画,何许黄鹂闻一声。
青莲山下玉泉寒,苍耳香中养白鹇。
浪说来仙天地外,桃花流水只人间。
思君无时已,中秋凉风起。怅望苍梧云,美人隔秋水。
展转不能寐,披衣步霜雪。明月满庭除,清光为君发。
鸿雁正南度,道过鸳江浦。凭寄一纸书,为报相思苦。
遥知君见月,君情定如此。月照两心明,无论隔千里。
花引春来,手擎春住。芳心一点谁分付。微歌微笑蓦思量,瞥然抛与东流去。
带润偷拈,和香密护。归时自有留连处。不随烟水不随风,不教轻把刘郎误。
精思巧斲诗家事,缪敬阳尊市道交。杜说新诗犹费改,韩评推字不如敲。
衣传曾饮先师乳,弦绝今无异域胶。欲引蔺卿怀内璧,吾贫未免以砖抛。
吉贝何时入汉家,而今衣被遍天涯。三春万卉红似海,暖到人心只此花。
有客虚投笔,无憀(liáo)独上城。
沙禽失侣远,江树著阴轻。
边遽(jù)稽(qǐ)天讨,军须竭地征。
贾生游刃极,作赋又论兵。
虽然已经从军入幕也只是徒劳无为,生活是这般无聊,我只有独自登上高城。
看沙洲上的禽鸟因失去伴侣而翘首远望,江边的树木在云彩掩映下留下淡淡的阴影。
边境的征伐一直拖延未能取胜,可繁重的军需赋税已把地方榨得民穷财尽。
唉,可叹那贾谊空有游刃有余的韬略,纵然成天作赋论兵也不过是虚度光阴。
2、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第257页
有客:诗人在郑亚幕府充任幕僚,故自称“有客”。虚:徒劳,枉自,白白地。投笔:投笔从戎的省语。无憀:即无聊,空虚、无所依托的样子。
沙禽:停留在沙洲上的水鸟。著:附着。
遽:传递官府文书的驿车。稽:迟延。天讨:朝廷对入侵者的征讨,此指对西北边地党项族的征讨。地征:土地赋税的征收。
贾生:指西汉政治家和文学家贾谊。游刃极:游刃有余,应付自如。
首联“有客虚投笔,无憀独上城”感叹自己无所事事,因“上城”远眺,拟消散心中之“无憀”。“虚”字极佳,将投笔从戎的心事勾起。“独”字传神,万般无奈独上城楼。
颔联“沙禽失侣远,江树著阴轻”写望中景色,失伴的鸟,树木在云彩掩映下留下淡淡暗影,景语即情语,这些景色是凄清空落的,这一切也压在诗人的心头。
颈联“边遽稽天讨,军须竭地征”由景物转入议论时事,诗人慨叹讨寇不力而军需赋税苛繁弄得民穷财尽。就算目睹国势动乱,自己纵有韬略,也不过是虚度光阴。国事维艰,这一联给读者以喘不过气来的重压。
尾联“贾生游刃极,作赋又论兵”宕开一笔,只言才智足以匡国的贾谊被弃之不用。由此上溯首句“虚投笔”之语,一个心忧国事、渴望报效国家的形象跃然纸上。这一联情感愤激,极写诗人心中的苦闷。
诗人登城眺远,写景抒怀,以抒发其壮志难酬的苦闷,写得情景交融,含而不露,颇有韵味。
玉京仙侣,同受琅函结。风雨隔,尘埃绝。霞觞翻手破,阆苑花前别。鹏翼敛,人间泛梗无由歇。
岂忆山中酒,还共溪边月。愁闷火,时间灭。何妨心似水,莫遣头如雪。春近也,江南雁识归时节。