酌兕思称竹叶尊,司书辟蠹学长恩。相思南国拈红豆,入望西山扫黛痕。
旧稿手钞《居士集》,新庐指点大乘门。閒游古寺温诗梦,留得枯荷叶半存。
猜你喜欢
吐握常开北海尊,三吴士女昔沾恩。探骊艺苑传仙笔,化鹤桑田忆梦痕。
汲古曾稽中垒传,学诗欲叩鲁班门。前人牙慧休重拾,手泽长真十卷存。
稽首慈云礼世尊,我闻如是莫酬恩。金鲵胡耇春难老,玉蝀清游月有痕。
谢韫因风惭咏絮,袁安卧雪不开门。舞雩沂水饶真契,温伯无言道已存。
荒凉海南北,佛舍如鸡栖。
忽此榕林中,跨空飞栱枅。
当门冽碧井,洗我两足泥。
高堂磨新砖,洞户分角圭。
倒床便甘寝,鼻息如虹霓。
僮仆不肯去,我为半日稽。
晨登一叶舟,醉兀十里溪。
醒来知何处,归路老更迷。
衣巾翠湿阴阴竹,屐齿寒生步步云。莫向清流还洗耳,世间言语不曾闻。
吏奉新书多刻峭,君于此事极忠勤。
告缗鲜有丽三尺,投劾不知宽一分。
重币稍权周旧法,大搜安用汉深文。
先民最善言阴德,莫要人知耳自闻。
楚乡飞鸟没,独与碧云还。破镜催(cuī)归客,残阳见旧山。
诗成流水上,梦尽落花间。傥(tǎng)寄相思字,愁人定解颜。
飞鸟消失在故乡的天空上,在晴空下你独自一人东去,家乡的妻子在催促着你这个游子归家,日暮的时候你会看到家乡的山脉。
在流水脉脉中我的诗意大发,落花间梦了无痕,如果你可以给我寄来思念的词句,我因为思念你而不解的眉头一定会舒展的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
楚乡:指夏侯审的故乡安徽亳州谯县,该县旧属楚地,故称。
一是形式上,对仗精工奇巧。“诗”对“梦”,“成”对“尽”,“流水”对“落花”,“上”对“间”。
二是内容上,转换自然贴切。颈联由上文绘眼前景转至写手中诗,聚集“诗”与“梦”。如果说作者于用此诗来表达对友人离别的相思之意,可算是一种自我安慰的话,那么,他与友人分手后只能相见于流水、落花之间的夜梦中,则是一种挥之不去的长久痛苦。此联景情相生,意象互映,自然令人产生惜别的强烈共鸣。
艺兰当九畹,兰生香满路。纫君身上衣,光明夺缣素。
孤芳一衰歇,凋零湿秋露。佩服得君子,亦足慰迟暮。
采摘良不辞,新枝忽成故。向来桃李场,红颜照当户。
纷纷自芳菲,荣枯复谁顾。