六载与君别,翩然过我庐。每憎西向笑,多愧北来书。
贫贱论交外,风尘历世余。不才甘自废,且莫问盐车。
猜你喜欢
二年客东都,所历厌机巧。野人对膻(shān)腥(xīng),蔬食常不饱。
岂无青精饭,使我颜色好。苦乏大药资,山林迹如扫。
李侯金闺(guī)彦(yàn),脱身事幽讨。亦有梁宋游,方期拾瑶(yáo)草。
旅居东都的两年中,我所经历的那些机智灵巧的事情,最使人讨厌。我是个居住在郊野民间的人,但对于发了臭的牛羊肉,也是不吃的,即使常常连粗食都吃不饱。
难道我就不能吃青精饭,使脸色长得好一些吗?我感到最困难的是缺乏炼金丹的药物(原材料),在这深山老林之中,好像用扫帚扫过了一样,连药物的痕迹都没有了。
您这个朝廷里才德杰出的人,脱身金马门,独去寻讨幽隐。我也要离开东都,到梁宋去游览,到时我一定去访问您。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
客:旅居他乡。历:经过。厌:厌恶。机巧:机智灵巧。习俗难居也。东都,隋置,公元621年(唐武德四年)废。公元628年(唐贞观二年),号洛阳宫,公元657年(唐显庆二年),诏改东都。膻腥:则臭味弗投。对,对头,敌手。
岂:难道。无,没有。苦:因某种情况而感到困难。大药,道家的金丹。青精不如大药,叹避世引年之无术也。
金闺:金马门的别称,亦指封建朝廷。彦,旧时士的美称。幽讨,谓寻讨幽隐。瑶草:仙草,也泛指珍异之草。
这首五言古诗《赠李白》为杜甫公元744年(唐天宝三载)所作。此诗共分两段,前八句为一段,后四句为一段。第一段八句自叙,表达厌都市而羡山林之情。第二段四句方及李白,赠李,表明欲遂偕隐之志。公元744年,李白受诏供奉翰林,旋被高力士谮言,帝赐金放还。李白讬鹦鹉以赋曰:“落羽辞金殿,是脱身也。”是年,李白从高天师授箓,同时事华盖君,隐王屋山艮岑。因此说“脱身事幽讨”。
傀儡山深恶木稠,穿林如虎攫人头。群凶社里谁雄长,茅宇新添金髑髅。
世路风波老不禁,一廛归买就槐阴。坐诗为累言难解,因酒成狂病转深。
山月荒凉窥断梦,壁灯青黯伴微吟。十年积毁应销骨,岂碍孤云万里心。
溪上闲居四十春,春溪兰佩蕙为绅。
自知吟咏非经济,谁道机谋学渭滨。
三尺焦桐胜面友,数家老叟是比邻。
少年多谢携诗什,来访疏慵潦倒人。
宫阙沉沉昼漏长,步从黄道坐青阳。六龙整驭天行健,万象含晖地道光。
雨足渐台杨柳色,风回合殿杏花香。太平有象群方乐,宵旰虽勤也不妨。
塞草青青塞柳妍。壮怀犹自说开边。桑芽初绿好屯田。
小小渔村逢野店,疏疏帘桁飏茶烟。具区缥缈远连天。
金堤不复上蹒跚,矍铄何劳强据鞍。从我泥中甘蠖屈,看他高处作鹏抟。
锦江春色能供醉,濠上游鱼亦可观。闻有平沙邀晚步,定随明月下林端。