入手团团好,冰纨却暑氛。衣香风满座,鬓影月遮云。
读画怀秦女,吟诗悟汉君。莫教轻扑蝶,销损縠罗文。
猜你喜欢
露冷飘零半幅纨,伤心不见女乘鸾。
歌残春院桃花暖,愁杀秋庭木叶寒。
满地飞尘何处避,旧时明月向谁看。
应思曾在君怀裹,一点恩情欲忘难。
树头风露咽玄蝉,锦褥新张竹簟捐。纨扇团团霜雪色,好藏箧笥待明年。
一掬兰汤排鬓丝,轻持柔絮腻香脂,不留手处荡人思。
微夜静于花睡里,好春浓过梦回时,波痕无力颤腰支。
谁惜东园玉树空,且携樽酒与君同。盈盈素艳辞寒萼,浥浥馀香散晓风。
已许冰霜分我莹,尽饶桃杏向人红。能诗自有倪夫子,何必滁阳觅醉翁。
神州荆棘欲成林,霜露凄凉感圣心。故老几人今好在,壶浆争听鼓鼙音。
寒梅本无心,适与春风期。孤根擢岁晚,桃李更媢之。
取我碧玉壶,荐此白雪枝。故人不可寄,耿耿空自奇。
故人隔湘江,独立知者稀。采香正滋兰,忍饥不食薇。
拿舟许过我,此约不可违。江南烟雨村,愿与子俱归。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。