启殡龙輴动,森森凤翣移。迎神帐殿远,背阙梓宫迟。
日惨河山路,草枯霜霰时。綵庭觉潇洒,应诵廖莪诗。
猜你喜欢
脱屣人寰忽上天,投渊果熟会群仙。帐宫云暝龙为驾,缀幄天寒鹤记年。
万里出师轻卫霍,一朝行事付谈迁。功名半古升遐早,独抱遗弓涕泫然。
门对青山水缭墙,隔畦花卉尽流芳。浇胸快泻鹅儿酒,袭鼻长闻柏子香。
夜雨对床成契阔,晚云归岫识行藏。抽身未试平戎略,空为忧时倍感伤。
闻道涂林树,西随汉使来。移根万里远,出塞几年回。
翠叶迎春发,丹葩向夏开。斜枝摇酒色,悬实含珠胎。
自从玉关闭,徒然想故栽。
连朝炮火溯从前,屈指逾时已七年。变故人生何所恃,恃斯白日与青天。
相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉(fēi)。
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
九十春光半已销,几堪离索鬓丝凋。烟深楚塞愆榆火,露拂吴堤变柳条。
海燕有情先社至,逵鸿无虑报书遥。采芳南国乌衣客,蹀躞桃花锦障骄。
须信人閒足别离,相看能得几多时。浮云一片无根蒂,去去来来自不知。