祈仙古观摩空青,手持铁杖山中行。浮丘真人不可见,窈窈万谷酣秋声。
扪萝直登六七里,下頫世间真井底。雷霆震动猎云硠,奕奕灵光夜深起。
尊师有道虎狼驯,瑶草满地山如春。仙公不归鹤自语,老木夹路龙生鳞。
邓卿顾我三叹息,沧海蟠桃几时得。千年虎魄尚可餐,会见红颜生羽
猜你喜欢
晓带轻烟间杏花,晚凝深翠拂(fú)平沙。
长条别有风流处,密映钱塘苏小家。
杏花在细细的如青烟的柳丝中若隐若现,夜晚的露珠轻柔的拂去深绿色柳叶的尘沙。
柳枝也有他风流的一面呀,悄悄的倒映着钱塘美女在夜色中点灯梳妆。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
这首小诗写得清雅别致,题为“柳”,全篇不带一个“柳”字,却处处有着“柳”的影子。开头“晓带轻烟”四个字为整篇诗作定下了轻淡飘渺的色彩基调。“晚凝深翠”,颜色浓了一些,晨光过后,带了一些暮色。
“长条别有风流处”,这句显得极有动感,同时又饱含着诗人的情感。柳条长飘的动作化在“风流”二字中。
最后一句是柳丝的画面,“密映钱塘苏小家”,好一幅江南春色图。
身为政治家的寇准竟也能够写出如此清新别致的诗作,而且毫不做作,感情自然地流露。想来该是政治生涯的疲倦吧!
十口沟隍待一身,半年千里绝音尘。
鬓毛如雪心如死,犹作长安下第人。
大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。
向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。
岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。
怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:184-185
集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。
托身:寄身;安身。
梅月炎官尚敛威,纷纷此物傍綀衣。
扑灯似怕光芒掩,撼树都忘力量微。
因爱积阴憎景日,逆知将雨泄天机。
未应蚁子浑无援,时至皆能插羽飞。
失却青丝素发生,合欢罗带意全轻。
古今人事皆如此,不独文君与马卿。
路出繁台遇玉颜,柳花如梦扑雕鞍。倚他才子吟红杏,博得君王赐绿鬟。
莺呖呖,鸟关关,粉娥笑语绣帷间。郎君然烛修唐史,底事邀灵李义山。
西湖从此别,恋恋在今宵。湖月解人意,相随过断桥。