一夜清霜满禁林,江皋云树独森森。轻飙入户逢新霁,凉月浮阶送晚阴。
万里江湖灯火梦,百年天地岁寒心。故人相望蒹葭外,长听秋声促暮砧。
猜你喜欢
万事从今好,休言百病侵。加餐香稻足,稳步曲门深。
雨后窥三径,风前戏五禽。何劳学庄舄,长作越人吟。
又名:楚人涉江
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。止:停止,指船停了下来。
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
此恨悠悠不易明,未排阊阖且孤征。旧都安在新祠启,听得游人说蔡京。
忽闻朝报下銮坡,对酒临风发浩歌。
堪象神功为大武,敢将圣德比元和。
江湖一夜涛声息,山岳千年喜气多。
虮虱小臣心万里,痴将《周礼》暗编摩。
物换星移事巳迷,重来旧处惑东西。可怜如镜天边月,独照栖乌半夜啼。
活俘万户虏无酋,拔寨宵奔黑祲收。
不用偏师追出塞,杀胡林只在扬州。
长忆灵岩对卷帘,客居还此面晴尖。雨分西崦泉鸣屋,风借南邻竹盖檐。
病写乌丝清欲苦,眠抛白羽黑初甜。乱离未觉三迁定,行就君平试一占。