半夜寻幽上四明,手攀(pān)松桂触云行。
相呼已到无人境,何处玉箫(xiāo)吹一声。
为寻幽静,半夜上四明山,手攀松桂,触云而行。
到达了无人之境。忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
四明山:在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。寻幽:探访幽隐之处。攀:紧紧地抓住。
箫:是一种乐器。
首句“半夜寻幽”四字,让人产生一种好奇心理,“上四明”三字,就更使人觉得神秘而不可捉摸:这些人究竟要干什么?深更半夜为什么去登四明山?倘若读者懂得“隐者”是怎么一回事,那么,产生的就不会是重重的疑问,而会是一种兴趣,一种对这些隐者奇特性格与志趣的浓厚兴趣。隐者,一般说来都是一些有一定才能的知识分子,他们厌弃尘世的恶俗与平庸,孤高自许,傲世独立,寄情于山水或放浪形骸,兴趣与常人不同。这首诗写的“诸隐者”就属于这类人。或许是突如其来的兴致,兴之所至,身之所至,所以相约一同夜登四明山。前两句写登山的艰险。手攀松桂枝,身与浮云齐,慢慢地终于到了顶峰。三、四句写深夜四明山万籁俱寂的情景。众人登上山顶,你呼我应,空山寂静,传响不绝;突然不知从哪儿传来玉箫的奏响,划破夜空,众人屏气静听,却再无声息。写来逼真而有意趣。因为是“夜登”,又是“同诸隐者”,所以此诗反映的是作者平静淡泊的心志、寄情山水的雅趣,别无他意。
译文
为寻幽静,半夜上四明山,
手攀松桂,触云而行,
到达了无人之境。
忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。
注释
四明山:在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。
寻幽:探访幽隐之处。
攀:紧紧地抓住。
猜你喜欢
往来都是由天造,妙处何须更我为。
但向物初看老子,恍然身外有婴儿。
溪上先人之敝庐,南山秀色照庭除。何时共买扁舟去,看钓寒波缩项鱼。
裒然缝掖更垂绅,见客何曾有怒嗔?讲道谁为木铎者,摛词真似玉堂人。
旧书几帙俱先集,修竹千竿是比邻。每向百花时节到,长裾自醉小园春。
新诗走风雨,感谢老兵来。药圃昏长树,柴门静古苔。
妒晴鸠狎唤,怯冷燕频回。解说销愁事,何由断酒杯?
使君才调出群雄,来试萧何馈饷功。坐运军储轻在掌,笑吞云梦浩填胸。
南征羽檄飞星过,西涨川波洚水同。圣主深宫忧万里,归朝何以献民风。
谁将陶令黄金菊,幻作酴醾白玉花。
小草真成有风味,东园添我老生涯。
依约滩声杂橹声。波光隐映月华明。眼前好景真无尽,身外浮名尽可轻。穷胜赏,续欢盟。直饶风雨也须晴。满头插菊掀髯笑,笑道齐山浪得名。