朝看法云散,知有至人还。送客临伊水,行车出故关。
天花满南国,精舍在空山。虽复时来去,中心长日闲。
猜你喜欢
凤城南陌柳依依,把酒东风送客归。上舍已沾新雨露,高堂重舞旧斑衣。
文章济世时应重,忠孝传家古亦稀。我亦有亲垂鹤发,愿承天宠拜庭闱。
宦学差池已倦游,一犁真欲老西畴。天公为作丰年信,更喜将军入蔡州。
博山烟断嬾重添,屋角无声雀去檐。
午梦欲成鸡唤醒,卧看修竹映疏帘。
雾鬣云鬃出帝闲,谁将图画落人间。奚官饱牧无馀事,独立春风忆华山。
宵月辉西极。
女圭映东海。
佳丽多异色。
芬葩在奇采。
绮缟非无情。
光阴命谁待。
不与风雨变。
长共山川在。
人道则不然。
渭散随风改。
高梁河上十年别,白塔亭前再见时。万里风沙颜色黑,敝裘如结鬓如丝。
子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好(hào)事人,载醪(láo)祛所惑。
觞(shāng)来为之尽,是谘(zī)无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
子云性嗜酒,家贫无由得。杨雄生来好酒,家贫不能常得。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
子云性嗜酒,家贫无由得。
时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。
伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。畴昔:往昔,过去。