贤正屯蒙日,阴邪会用时。人从万死过,谁肯一言危。
毒意回天后,忠诚荐柬之。复唐三百载,留得枕江祠。
猜你喜欢
绸(chóu)缪(móu)束薪(xīn),三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮(xī)子兮,如此良人何?
绸缪束刍(chú),三星在隅(yú)。今夕何夕,见此邂(xiè)逅(hòu)?子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲(càn)者?子兮子兮,如此粲者何?
一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是啥夜晚?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?
一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是啥夜晚?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?
参考资料:
1、姜亮夫,先秦诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1998年12月版:227-228页
绸缪:缠绕,捆束。犹缠绵也。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。三星:即参星,主要由三颗星组成。良人:丈夫,指新郎。子兮:你呀。
刍:喂牲口的青草。隅:指东南角。邂逅:即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。
楚:荆条。户:门。粲:漂亮的人,指新娘。
诗文每章的头两句是起兴,当是诗人所见。
下两章“束刍”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏后始见于东方天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句点明了婚事及婚礼时间。“在天”与下两章“在隅”、“在户”是以三星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在户”则指“至夜半”。
三章合起来可知婚礼进行时间——即从黄昏至半夜。后四句是以玩笑的话来调侃这对新婚夫妇:“今夕何夕,见此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”问他或她在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将是如何亲昵对方,尽情享受这幸福的初婚的欢乐。语言活脱风趣,极富有生活气息。其中特别是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起的极兴奋的心理状态,对后世影响颇大,诗人往往借以表达突如其来的欢愉之情,特别是男女之间的情爱。
此诗每小节的后四句颇值得玩味,诗人以平淡之语,写常见之事,抒普通之情,却使人感到神情逼真,似乎身临其境,亲见其人,领受到闹新房的欢乐滋味,见到了无法用语言形容的美丽的新娘,以及陶醉于幸福之中几至忘乎所以的新郎。这充分显示了民间诗人的创造力。
从整体上看这首诗好像洞房花烛夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福调侃的意味,非常温馨、甜蜜。在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将如何尽情享受这新婚的欢乐。语言活脱风趣,极富有生活气息。特别是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起了的心理状态。
得失吾何有,荣枯事尽删。神常游物外,名恐落人间。
流水一声磬,夕阳数点山。闲身倚枯树,伫看鸟飞还。
棕竹新添杖,扶来步步安。浑如得老友,从此共盘桓。
天地孤身在,冰霜白发寒。一编写情性,只可自家看。
羌庐聚处秋将半,山色湖光翠映璃。
河汉乘槎端可到,蓬壶跨海屹难移。
织织天外知商舶,猎猎沙头见酒旗。
欲豁尘襟须得月,题诗仍记共来时。
茅茨高几许,所愿避风寒。雅称蓬为户,偏宜竹作冠。
自甘刍狗弃,人以卧龙看。深感谷峰老,为予赋考槃。
渔村留得旧蓑衣,鹭侣鸥朋共断矶。
衰发三千余丈白,倦游五十二年非。
清风明月天四壁,老木苍藤草半扉。
寂寞相从交有道,骊驹未可遽言归。
朝日照濠水,清霜发树寒。
长桥下广陌,车马来啴啴。
借问行人谁,送者何盘桓。
中郎罢从军,遗爱民所叹。
雍容幕府旧,供帐清涡干。
悲我思急管,薄暮留征鞍。
酒酣惜分手,四坐惨不欢。
长河转辙迹,愁阴但漫漫。
嗟予隔追饯,饮此离恨端。
高标邈难亲,坐向飞鸿看。
尝闻古君子,赠言当豆箪。
愿君保亮节,岁晚予其观。
美人迢迢在何处,千里关山渺云树。当时贻我珊瑚钩,箧笥珍藏宛如故。
晶光㶷耀众目惊,千金价直原非轻。美人美人不可见,侧身东望难为情。