高士已陈迹,青山犹故居。地存脩禊水,俗有换鹅书。
旧像丹青改,诸山楷法疏。我来寻坏壁,妄意有遗馀。
猜你喜欢
交游气概如君少,患难扶持及我多。万里相思魂往返,一书报死泪滂沲。
文场决策终难必,旅馆捐躯可奈何。犹得有儿传素业,几时归葬旧山坡。
滩回石侧不容槎,密筱连云夹岸斜。只恐渔人知隐处,沿溪不肯种桃花。
远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙(huì)草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼(qióng)树枝。
菟(tù)丝及水萍,所寄终不移。
心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。
天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。
时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。
蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。
爱人远在天涯,我们长年分别。
但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。
但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
蕙草:一种香草。
颜色:表情,神色。琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
寄:寄托。
平时游此每雍容,掩袂今来对晚风。
白首同归人不见,黄山依旧月明中。
云山日在眼,飞观复看云。
原似崇朝雨,飘扬静世氛。
芳时淑气和,春水澹烟波。滉漾滋兰杜,沦涟长芰荷。
晚光扶翠潋,潭影写青莎。归雁追飞尽,纤鳞游泳多。
朝宗终到海,润下每盈科。愿假中流便,从兹发棹歌。
向来参请遍诸方,恍惚如痴亦似狂。
雪与膝平犹未退,斤从鼻过了无伤。
拈花弟子知谁悟,撼树群儿不自量。
极欲为君露消息,天寒日短话头长。