沧海桑田几变迁,谋生何暇更忧天。狂澜滚滚凭谁挽,妙手空空只自怜。
重聚转嫌妻子累,穷途难得主人贤。受恩未有涓埃答,痛哭唐衢亦枉然。
猜你喜欢
家山小别未多时,倏忽寒波动水湄。客里秋声倍萧飒,无端触起故园思。
客路三千里,西风两鬓尘。贪名笑吴起,说国叹苏秦。托兴非耽酒,思家岂为莼。可怜今夜月,独照异乡人。
轮蹄铁尽为谋生,文字因缘结未成。白发频添游子泪,黄金深感故人情。
难从糠市还诗债,欲破愁城借酒兵。花事亦如人事苦,十天春未一天晴。
他乡为客长离忧,一夜新寒感敝裘。对酒正当桑落后,思家偏向雁来秋。
白门月冷砧初断,淮水霜深叶自流。不是天涯有知己,萍踪那得久淹留。
野有死麕(jūn),白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕(sù),野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱(tuì)脱兮!无感(hàn)我帨(shuì)兮!无使尨(máng)也吠!
一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。
林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。舒而脱脱兮!无感(hàn)我帨兮!无使尨也吠!慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪!
参考资料:
1、马祖熙,等66人.先秦诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1997:45
麕:同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。怀春:思春,男女情欲萌动。吉士:男子的美称。
朴樕:小木,灌木。纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。
舒:舒缓。脱脱:动作文雅舒缓。感:通假字,通:撼,动摇。帨:佩巾,围腰,围裙。尨:多毛的狗。
(1)男子小心翼翼用白茅包好刚打到的獐子,怀着坎坷不安的心情送给心爱的女子,并称女孩就像这白茅一样纯洁美丽。
(2)二人亲热时女孩不好意思让他不要太粗鲁,以免招来人旁观的细节说明两位古代男女青年对待恋爱的方式是自然、直接、主动,对待恋爱的态度是真诚大方,朴实率真,不矫揉造作,女生还带着年轻的娇羞。
(3)獐和鹿,都是古人求亲的时候必备的礼聘之物,诗中引用这獐和鹿含义深刻。
诗经是收录自西周初期至春秋中叶约五百年间的诗篇,当时社会正处于奴隶社会想封建社会过度,礼教尚未形成,社会风气较开放,古代男女对性的态度不像后世般受礼教禁锢,所以男女表达爱情还是比较大胆,直接的。谈情说爱、男欢女爱是人纯真性情的流入,不能言其淫艳、不符礼义廉耻。
《野有死麕》以它鲜明直面讴歌爱情的主题而显得极其可贵。全诗三段,前两段以叙事者的口吻旁白描绘男女之情,朴实率真。第三段转变叙事角度的描写手法使整首诗情景交融,正面侧面相互掩映,含蓄诱人,赞美了男女之间自然、纯真的爱情。后人鉴赏《野有死麕》应结合当时的社会现状、民俗风情及文化背景才不失之偏颇。
《召南·野有死麕》是一首纯真的情歌,一首在荒烟蔓草的年代,人纯真性情的流淌之爱歌!
古郡溪山郭,名园花竹楼。麝香眠野草,翡翠立晴洲。
安得一生醉,那能十日留。公荣定谁似,是客可销忧。
隐居高躅已茫然,潜德如公亦足贤。早见乡评称孝子,晚闻诗史记凶年。
事殊伯道儿宜有,行过王圭庙已先。满腹玄谈共谁语,九原归去访伊川。