南方展转扣西来,口欲谈而擘不开。
乙马三寅领将去,溪边婆子笑咍咍。
猜你喜欢
子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎?
瓶:古代汲水的器具,是陶制的罐子。眉:边缘,和水边为湄的“湄”,原是一字。醪(láo):一种有渣滓的醇酒。臧:同“藏”。纆(mò)徽:原意为捆囚犯的绳索,这里指系瓶的绳子。叀(zhuān)碍:绳子被挂住。叀,悬。瓽(挡dàng):井壁上的砖。轠(雷),碰击。提:抛掷。
鸱(chī)夷:装酒的皮袋。滑(gǔ)稽:古代一种圆形的,能转动注酒的酒器。此处借喻圆滑。国器:贵重之器。属车:皇帝出行时随从的车。两宫:指皇帝及太后的宫。经营:奔走谋求的意思。以上四句显然指那些帝王贵族的追随者。下文补足两句反语,以寓讥刺。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
从表面看来,原文是说水瓶朴质有用,反而易招危害,酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。读者如不能体会扬雄的本意所在,也会产生不良印象,因此,后来柳宗元又作了一篇,将扬雄的话反过来,从正面叙说,另成一篇很好的文章《瓶赋》。其实也是相反而适相成的。
乍一看,扬雄这篇典型的状物小赋,着力描述的是两种盛器的命运:水瓶质朴有用,反而易招损害;酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。然而,请注意开篇那句话:“子犹瓶矣。”清楚地表明了作者的意图在借器喻人。扬雄其人患有口吃,不善言谈,但文名颇盛。他的这篇《酒箴》,用的当是曲笔,反话正说,语近旨远,正所谓“假作真时真亦假”,其良苦用心,无非是要谏劝世人:莫为酒惑,应近君子而远小人。
邕邕鸣雁复南征,十载栖迟在帝京。黄叶未零寒未应,秋声偏动故乡情。
夜静商飙起。战梧阴、叶飞愁碧,雨声敲彻。点点丝丝还飒飒,作弄深秋天气。
悄不管、逗人幽思。搅碎离心搀清漏,甚长宵、酝酿凄凉味。
寻旧梦,渺天际。
坠欢约略从头记。叹尊前,酒从云散,共谁吟醉。寒逼西窗灯晕绿,懒向危栏孤倚。
空目极、乱云千里。欲倩赪鳞传远讯,怕涛笺、不尽缠绵意。
盟未冷,恨难寄。
清溪知几曲,深处有楼台。树杪江帆去,门前潮水来。
温风丹荔熟,明月素馨开。童稚歌连袂,桥南浴始回。
三声猿后垂乡泪,一叶舟中载病身。
莫凭水窗南北望,月明月暗总愁人。
分割栖禅已可哀,纪功空费勒铭才。人间更有痴儿女,乱葬朝云墓畔来。
行吟独步到山家,水绕回廊曲径斜。最喜晚来红日照,池塘閒坐听鸣蛙。