挽镏牧
龙阳孙子参军裔,簪绂承家世已长。千里河流通地脉,一天奎壁焕星潢。
衣冠况复明三礼,文采唯应备九章。华馆朋来秋寂历,枫江云断夜凄凉。
贾生年少人皆惜,李贺才多世共伤。新垄渐随蒿里没,旧书犹带泮林香。
云迷花屿空飞梦,月暗满江更断肠。惆怅筹峰峰下路,一回行到一沾裳。
猜你喜欢
春风乱思兮吹管弦,春日醉人兮昏欲眠。
却万物而观性兮,如处幽篁之不目天。
试纵神而不御兮,如有顺心之酒然。
委蜩甲而去化,乘白云而上仙。
因天倪而造适,观众妙之玄玄。
风门阊阖而进予,帝示予以化物之甄。
予撼玄关而去牡,帝宴笑以忘言。
吾见万灵朝明庭兮,冠佩如云烟。
名声毁誉之观兮,差无以异乎人间。
息心於慕膻之蚁,会理於止水之渊。
与我游物之初兮,曰是可以解而县。
不知其所以得兮,而冷然似有所存。
归占梦灵兮,盖天振吾过。
矫心以循理兮,殆其沃水而胜火。
故喜曲辕之栎以得祥,惊主人之雁以近祸。
离水火而天兮,乃得使实自我。
荡然肆志兮,又乌知可乎不可。
乱曰:刍狗万物兮,天地不仁。
体止而用无穷兮,播生者於迷津。
有形而致用者之谓器,无形而用道者之谓神。
背昭昭而起见兮,聚墨墨而生身。
犯有形而遗大观兮,动细习於游尘。
彼至人而神凝兮,同予梦而先觉。
顾天下孰不学兮,乃会归於无学。
予心之不能忘兮,将波流风靡而奈何,唯镇之以无名之朴。
潇湘云梦山水清,人杰地灵公诞生。幼习诗书趋庭训,沈潜经史掇科名。
帝为苍生选廉敏,不重词臣重令尹。温陵自昔号冲繁,竹马欢迎称明允。
伏沙雨牧岱江渔,含饴鼓腹歌乡闾。恺弟君子民父母,不宽不猛闻名誉。
么么小寇扰边境,东南环海时告警。军兴旁午羽书驰,安抚驱除赖以靖。
晋阶刺史功勋酬,澎湖重地借前筹。经济襟怀真体用,此心高并岳阳楼。
居官念切利民愿,土瘠民劳民不怨。众擎易举劝殷殷,建设社仓供乏困。
培养人材追文翁,创脩学舍继前功。潭州岳麓缅先哲,惨淡经营计始终。
鲲身鹿耳称天险,遴选贤能登荐剡。凿齿雕题风渐移,筹边著绩职无忝。
甘棠留爱口碑传,吁求借寇意缠绵。来暮重歌慰众望,双旌遥莅庆蝉联。
下车先询民疾苦,旱魃为虐皆赤土。劳思焦心忧乐同,设坛步祷祈甘雨。
秋深台飓骤尔来,咸雨飘零天降灾。赤子何辜愁惨甚,饔飧难继餐莓苔。
地皆斥卤无积贮,颠沛流离悲失所。伤心惨目怜哀鸿,鹄面鸠形遍岛屿。
痌瘝民瘼心徬徨,文书一纸达台阳。星飞挽粟资接济,狂风怒号阻艅艎。
东瀛大令乞风力,每念穷黎增恺恻。扬帆稳渡后先登,勘视灾区筹民食。
末僚捧檄来拯饥,鼎湾奎壁随驱驰。茕茕孤独呼庚癸,审户编丁无偏私。
便宜发仓师汲黯,计口授食慎增减。国帑出入有常经,推广皇仁无遗滥。
厦门观察旌旗临,分别抚恤济时心。长律五言烛一寸,佳章增答同球琳。
茂才蔡子工音韵,训士通经徵学问。汪洋浩淼钟奇才,善诱循循开文运。
下吏何幸坐春风,两月追随沐帡幪。事事禀承丛脞免,孺怀依恋增葵衷。
濒行为公纪勋绩,自惭枵腹深悚惕。惟祝对扬承恩浓,黄堂晋秩宠三锡。
美女妖且闲,采桑歧(qí)路间。
柔条纷冉(rǎn)冉,落叶何翩翩。
攘(rǎng)袖见素手,皓(hào)腕约金环。
头上金爵(jué)钗(chāi),腰佩翠琅(láng)玕(gān)。
明珠交玉体,珊瑚间木难。
罗衣何飘飘,轻裾(jū)随风还。
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
行徒用息驾,休者以忘餐。
借问女安居,乃在城南端。
青楼临大路,高门结重关。
容华耀朝日,谁不希令颜?
媒氏何所营?玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷(áo)嗷,安知彼所观?
盛年处房室,中夜起长叹。
那个容貌美丽性格文静的姑娘,正在乡间岔路口忙着采桑。
桑树的枝条柔柔的垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。
挽起的衣袖可见她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。
头上插着雀形的金钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。
身上的明珠闪闪发光,珊瑚和宝珠点缀其间。
丝罗衣襟在春风里飘舞,轻薄的裙纱随风旋转。
她那回首顾盼留下迷人的光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。
赶路的人停下车驾不肯走开,休息的人们傻看时忘记了用餐。
有人打听这个姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南门。
青漆的楼阁紧临大路,高大的宅门用的是两道门栓。
姑娘的容光像早晨的太阳,谁不爱慕她动人的容颜?
媒人干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。
姑娘偏偏爱慕品德高尚的人,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。
众人徒劳地议论纷纷,怎知道她看中的到底是什么样的人?
青春年华在闺房里流逝,半夜里传来她一声声的长叹。
参考资料:
1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1992年9月:第261-263页
妖:妖娆。闲:同“娴”,举止优雅。
冉冉:动貌。
攘袖:捋起袖子。约:缠束。
金爵钗:雀形的金钗。“爵”,同“雀”。琅玕:形状像珠子的美玉或石头。
木难:碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。
还(音“旋”):转。
啸:蹙口出声,今指吹口哨。
城南端:城的正南门。
青楼:涂饰青漆的楼,指显贵之家,和以青楼为妓院的意思不同。重关:两道闭门的横木。
希令颜:慕其美貌。
玉帛:指珪璋和束帛,古代用来定婚行聘。
中夜:半夜。
“”这是交代人物、地点。人物是一个美丽姑娘,她的容貌艳丽,性格娴静。地点是“歧路间”,即岔路口,她在采桑。“歧路间”是来往行人较多的地方,这就为下文“行徒”、“休者”的倾倒预作铺垫。“”紧接“采桑”,写柔嫩的桑枝轻轻摇动,采下的桑叶翩翩飘落。这里明是写桑树,暗是写美女采桑的优美动作。景物的描写对表现人物起了烘托作用。
“明珠交玉休,珊瑚间木难。罗衣何飘飖,轻裾随风还。”主要写美人的服饰,也写到神情。“攘袖”二句,上承“柔条”二句,美女采桑必然挽袖。挽袖方能见到洁白的手。为了采桑,素手必须高举,这样又可见到带着金手镯的洁白而光泽的手腕。用词精当,次第井然。因为是采桑,所以先写美女的手和腕,然后写到头和腰,头上插着雀形的金钗,腰上挂着翠绿色的玉石。身上佩着明珠,还点缀着碧色宝珠和红色的珊瑚。以上几句写美女身上的装饰品,多为静态的描写。“罗衣”二句,写美女轻薄的丝罗上衣,衣襟随风飘动,是动态的描写。动静结合描写美女的服饰,写出美女婀娜的身姿和轻盈的步态。形象十分鲜明。“顾盼”二句,以精妙的字句,勾勒美女神情。美女的一顾一盼都给人留下迷人的光彩,长啸时呼出的气息,芬芳如幽兰。使人感到如见其人,如闻其声,能不为之倾倒吗?所以,“行徒用息驾,休者以忘餐”。行路的人见到美女停车不走了,休息的人见到美女忘了吃饭,从侧面描写美女的美貌。应该指出,曹植的这段描写,显然受了汉乐府《陌上桑》的影响。《陌上桑》描写罗敷的美貌是这样写的:“罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著绡头。耕者忘其犁,锄者忘其锄,来归相怨怨,但坐观罗敷。”这是描写罗敷的美丽,并不直接描写她的容貌,而是描写她用的器物(“笼系”“笼钩”)和穿戴的服饰(“倭堕髻”“明月珠”“下裙”“上襦”)之美及“行者”“少年”“耕者”“锄者”四种人见到罗敷以后的反应,从正面和侧面来烘托罗敷的美丽。这些描写与《美女篇》的描写对比起来,二者在内容上虽然基本相同,但是写法却不尽相同,表现了曹植诗的一些变化和发展。
“借问女安居?乃在城南端。”交代美女的住处,点明她的高贵门第。美女住在城南大路附近的高楼里。“青楼”“高门”“重关”,说明她不是普通人家的女儿,而是大家闺秀。“”美女的容光如同早晨的阳光,谁不爱慕她的美貌呢?上句写美女容貌之美,可与前半首合观;下句说无人不为之倾倒,引起下文。这里写美女高贵的门第和美丽的容颜,是隐喻诗人自己的身份和才能。有才能而没有施展的机会,所为他不能不慨叹英雄无用武之地。
“众人徒嗷嗷,安知彼所观。”媒人都干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约呢?诗人对媒人的责怪,反映了自己内心的不平。媒人不来行聘,这是客观上的原因。而美女爱慕的是品德高尚的人,要想寻求一个贤德的丈夫实在很困难。这是美女主观上的原因。这是比喻志士有理想,但难于实现。美女的理想不是一般人所能理解的,可而吵吵嚷嚷,议论纷纷,他们哪里知道她看得上的是怎样的人。这是比喻一般人不了解志士的理想。“”美女正当青春盛年,而独居闺中,忧愁怨恨,深夜不眠,发出长长的叹息。这是比喻志士怀才不遇的苦闷。
这首诗通篇用比,比是中国古代诗歌的传统手法,《诗经》、《楚辞》多用之。《美女篇》以绝代美人比喻有理想有抱负的志士,以美女不嫁,比喻志士的怀才不遇。含蓄委婉,意味深长。其实美女所喻之志士就是曹植自己。