流水孤云无见期,屋梁残月梦中悲。凭将一掬清秋泪,洒向黄山旧墨池。
猜你喜欢
旧诵凌云赋,新哦泣鬼诗。
结交何用早,倾盖诈深期。
捷径看君绝,长途觉我衰。
殷勤今夜月,全似过桥时。
草木异所禀,甘苦分炎凉。人参独中和,群药敢雁行。
虽微瞑眩力,颇著难老方。譬之古循吏,有益初无伤。
安神补五脏,自使精魄强。罗浮仙者居,灵质不自藏。
移根植膏壤,桠叶粲以长。东南虽异产,辽海谁能航。
誓将北归日,从我涉汉湘。种之眉山阴,得与伯仲尝。
鬓毛垂雪欲毵毵,道路风波老不堪。系缆短亭聊自慰,青山数点见江南。
飞红不是江南路。又断影、莺留住。酒泪天涯无洒处。
夜香亭馆,小筝如语。目送春来去。
锦笺漫叠销魂句。瘦损腰围尽怜汝。寄与玲珑传别绪。
曲残苔榭,梦迷花墅。镫外潇潇雨。
相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉(fēi)。
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
鸣阳高处隐相招,雅有声诗叶帝韶。青玉倚将天外案,白云持向日边谣。
盟齐二仲矜千古,毫战双锋殿六朝。一自银河龙剑后,精华容与醉丹霄。
黄鹄翩然飞,六翮自脩整。秋风振广漠,江湖乐清迥。
龙仪格精妙,象纬穷彪炳。自结耨野知,端殊扫门请。
金闺籍晚通,兰台笔新秉。云蒸示鸿业,川竭昭深警。
下风邈焉承,裴回独引领。