宛丘击鼓滞归人,酒盏花枝日日新。千里盐资方责楚,十年缯算未收秦。
关临落月鸡催梦,路逆西风马避尘。乡信悠悠不堪寄,深闺愁绝雁声春。
猜你喜欢
霜冷离鸿惊失伴,有人同病相怜。拟凭尺素寄愁边,愁多书屡易,双泪落灯前。
莫对月明思往事,也知消减年年。无端嘹唳(lì)一声传,西风吹只(zhī)影(yǐng),刚是早秋天。
秋霜遍地,离群的大雁失去了自己的同伴,它可知道,地上有个人与它同病相怜。想要将一怀愁绪用短信寄出去,却发现愁绪太多变换不定,于是只能对着烛光暗自垂泪。
不要对着明月遥想当年的往事,那会让人衣带渐宽,形影憔悴。忽然云中传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的身影缥缈在初秋的寒风之中。
参考资料:1、(清)纳兰性德,(清)顾太清著;夏华等编译.纳兰词太清词图文版:万卷出版公司,2012.05:第156页。
离鸿:失群的大雁。凭:根据,凭借,以。尺素:书写用的一尺长左右的白色生绢,借指小的画幅,短的书信。
嘹唳:声音响亮而凄清。这里指孤雁叫声。只影:谓孤独无偶。
这是一首典型的咏物抒怀之作,明写离群孤雁,实写与其同病相怜的自己。
大雁不善于单独生活,离群往往是迫不得已,所以那些落单的大雁容易让人心生怜悯之情。纳兰此时就像一只“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地秋霜中抬头看见那只拼命南飞、声声哀啼的大雁时,忍不住喃喃自语:“你可知这地上有个人与你同病相怜啊!”他想要把满怀愁绪用书信寄出,但“愁多书屡易”,他发现愁绪太多且变幻不定,屡屡修改增删,这封信便迟迟写不下来,于是只能对着烛光暗自垂汨,即“双泪落灯前”。越是纷乱,就越想拆解清楚。所以陷入情绪困扰中的人容易追思往事,纳兰提醒自己“莫对月明思往事”,那只会让人衣带渐宽,形影憔悴。可是这样的提醒往往是苍白的。一个人最难明白、也最难管住的莫过于自己的心。
“无端嘹唳一声传。”云中忽然传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的影子在初秋的寒风之中缥缈远去。末尾“西风吹只影,刚是早秋天”和上阕里“同病相怜”二句已将天上孤雁与地上旅人合二为一,所以,这孤单的“只影”既是雁,也是人,一语双关,给人留下了广阔的联想空间。
全词突出了人雁合一,情景合一,雁之孤影与人之孤独,交织浑融的意境;抒发了孤寂幽独的情怀。
多病无安枕,长吟更短吟。园林初雨歇,花柳已春深。
身世双秋鬓,乾坤独苦心。明朝风日好,何处快登临。
战国何纷纷,兵戈乱浮云。赵倚两虎斗,晋为六卿分。
奸臣欲窃位,树党自相群。果然田成子,一旦杀齐君。
离馆背寒塘,霜清野菊芳。美人千里去,明日是重阳。
高秋别驾宅,异草吐奇芬。为尔掇白雪,服之乘紫云。
但恐仙灵物,长遮虎豹群。待弃人间事,先报赤松君。
万里云霄早致身,清时人物旧儒绅。四朝宠遇推良弼,一代勋名属老臣。
青琐才高天上诏,紫薇花落梦中春。经纶未尽英雄死,海水东流夜月新。
奏酲薄。梦中球马豪如昨。
豪如昨。月明横笛,晓寒吹角。
古来成败难描摸。而今却悔当时错。
当时错。铁衣犹在,不堪重著。